Javascript must be enabled to continue!
O emotikonach raz jeszcze – na przykładzie emotikonu „XD” w języku polskim
View through CrossRef
Artykuł jest poświęcony niejednokrotnie już podejmowanemu zagadnieniu emotikonówz punktu widzenia ich przynależności do znaków kodu językowego. Powszechnie uważasię, że nie można postrzegać emotikonów jako znaków językowych, ponieważ są one opartena kodzie ikonicznym. Kod ten jest wspólny dla wszystkich emotikonów w zachodnimkręgu kulturowym, które przedstawiają ludzką twarz obróconą o 90 stopni w lewo, wyrażającąokreślone stany emocjonalne. Jest to również podstawowy kod, któremu podlegaemotikon „XD”, wyrażający rozbawienie. Jednocześnie zasługuje on na szczególną uwagęjako bezprecedensowy przykład werbalizacji emotikonów. Znamienny jest fakt, iż właśniejednostka „XD” (wymawiana jako „iksde”) została wybrana Młodzieżowym Słowem Roku2017 w plebiscycie organizowanym przez znane polskie wydawnictwo PWN, co sugerujeuznanie tego pierwotnie ikonicznego znaku przez użytkowników języka za słowo. W ogólniejszymrozumieniu rozszerzony zakres znaczeniowy jednostki „XD” można traktowaćjako (wprawdzie tylko jednostkowy) przykład dynamiki pozornie stabilnego systemuemotikonów oraz jego zdolności do wchodzenia w interakcje z kodem językowym.
Title: O emotikonach raz jeszcze – na przykładzie emotikonu „XD” w języku polskim
Description:
Artykuł jest poświęcony niejednokrotnie już podejmowanemu zagadnieniu emotikonówz punktu widzenia ich przynależności do znaków kodu językowego.
Powszechnie uważasię, że nie można postrzegać emotikonów jako znaków językowych, ponieważ są one opartena kodzie ikonicznym.
Kod ten jest wspólny dla wszystkich emotikonów w zachodnimkręgu kulturowym, które przedstawiają ludzką twarz obróconą o 90 stopni w lewo, wyrażającąokreślone stany emocjonalne.
Jest to również podstawowy kod, któremu podlegaemotikon „XD”, wyrażający rozbawienie.
Jednocześnie zasługuje on na szczególną uwagęjako bezprecedensowy przykład werbalizacji emotikonów.
Znamienny jest fakt, iż właśniejednostka „XD” (wymawiana jako „iksde”) została wybrana Młodzieżowym Słowem Roku2017 w plebiscycie organizowanym przez znane polskie wydawnictwo PWN, co sugerujeuznanie tego pierwotnie ikonicznego znaku przez użytkowników języka za słowo.
W ogólniejszymrozumieniu rozszerzony zakres znaczeniowy jednostki „XD” można traktowaćjako (wprawdzie tylko jednostkowy) przykład dynamiki pozornie stabilnego systemuemotikonów oraz jego zdolności do wchodzenia w interakcje z kodem językowym.
Related Results
Revisiting Raz on Autonomy
Revisiting Raz on Autonomy
Abstract
Joseph Raz’s discussion of autonomy in chapters 14–15 of The Morality of Freedom is extremely influential, but rarely discussed in detail. This chapter is a...
Demokracja i grzeczność we współczesnym języku szwedzkim
Demokracja i grzeczność we współczesnym języku szwedzkim
Autor artykułu stawia sobie za cel omówienie pojęcia demokracji językowej oraz przedstawienie kilku znaczących przejawów grzeczności językowej we współczesnym języku szwedzkim. Zja...
PARÂMETROS BIOLÓGICOS DE ZABROTES SUBFASCIATUS (BOH., 1833) (COLEOPTERA: BRUCHIDAE) EM GENÓTIPOS DE FEIJOEIRO
PARÂMETROS BIOLÓGICOS DE ZABROTES SUBFASCIATUS (BOH., 1833) (COLEOPTERA: BRUCHIDAE) EM GENÓTIPOS DE FEIJOEIRO
RESUMO Avaliou-se a preferência para oviposição (teste com livre chance de escolha) e antibiose à Zabrotes subfasciatus (Boh., 1833) em 14 genótipos de Phaseolus vulgaris, sendo se...
Presentación
Presentación
El 2 de mayo de 2022 falleció Joseph Raz. Las contribuciones en este volumen son un homenaje a su persona y a su obra por parte de autores hispanoamericanos que se concentran en al...
Agromorphological and Physiological Performance of Ethiopian Common Bean (Phaseolus vulgaris L.) Genotypes under Different Agroecological Conditions
Agromorphological and Physiological Performance of Ethiopian Common Bean (Phaseolus vulgaris L.) Genotypes under Different Agroecological Conditions
The objectives of this study were to assess the agronomic performance of common bean genotypes, previously selected for their response to infestation, by Mexican bean weevil and to...
Двојната определеност во македонскиот јазик
Двојната определеност во македонскиот јазик
Double definiteness in MacedonianThe subject of interest is the so-called double definiteness in the Macedonian language. These are cases where the noun phrase, besides the article...
Status turcyzmów "marama" i "maramica" we współczesnym języku chorwackim
Status turcyzmów "marama" i "maramica" we współczesnym języku chorwackim
The Status of Turkish Loanwords marama and maramica in Modern CroatianThe present article aims to investigate the status, frequency and function of Turkish loanwords marama and mar...
Der unternehmungslustige Ire Bernard Connor (1666–1698)
Der unternehmungslustige Ire Bernard Connor (1666–1698)
Praca doktorska irlandzkiego lekarza Bernarda Connora (1666–1698) z Reims z 1693 r., w której jest opisany tułów mężczyzny z kośćmi zrośniętymi w jeden blok kostny z powodu spondyl...

