Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Лексико-семантичні та граматичні особливості порівнянь у повісті Володимира Лиса «Соло для Соломії»

View through CrossRef
Comparisons, like metaphors and metonyms in the artistic text, add expressiveness and vividness to portraying people, their feelings and the surrounding world. It is one of the most important stylistic tropes, and Volodymyr Lys actively uses this classical figurative language device. It is the comparison that helps the writer to create a specific language picture of the world which represents his idiolect. It is worth mentioning that the creativity of V. Lys, in general, manifests his tendency to create complex artistic images using associations. The majority of the comparative structures are anthropocentric by their nature, that is, in the focus is a personality with the individual distinguishing features, own inner world, communication specifics, relations with nature and surrounding realities. Volodymyr Lys, as a gifted master of a word, creates comparative images on the basis of contrast and does it in his own original way. Most of the comparisons are structures created on a national or traditional basis. Despite this, such comparative constructions in the novel of V. Lys sound in a new way, revealing unique multi-faceted world of the epoch. With their help, the author transmits the entire palette of the relationships between people, their tastes, preferences, attitudes to the world around them, the realities, the new things that appeared in their lives. The central images in V.Lys’ works are the Polishuks and their everyday life. Creating comparisons, the author makes use of the local transformed phraseologisms. However, they are transformed so masterfully that, without losing their essence, they sound in a new way, express the individual speech of the characters, depict their appearance and describe the situation. As to the grammatical features of the comparisons in the prose of V. Lys, both simple and complex structures are masterfully woven into the body of the text, but complex and scattered structures prevail and are of special interest for researchers. Due to their specific structure, they can convey complex feelings, emotional states and attitudes to certain realities of life.
Title: Лексико-семантичні та граматичні особливості порівнянь у повісті Володимира Лиса «Соло для Соломії»
Description:
Comparisons, like metaphors and metonyms in the artistic text, add expressiveness and vividness to portraying people, their feelings and the surrounding world.
It is one of the most important stylistic tropes, and Volodymyr Lys actively uses this classical figurative language device.
It is the comparison that helps the writer to create a specific language picture of the world which represents his idiolect.
It is worth mentioning that the creativity of V.
 Lys, in general, manifests his tendency to create complex artistic images using associations.
The majority of the comparative structures are anthropocentric by their nature, that is, in the focus is a personality with the individual distinguishing features, own inner world, communication specifics, relations with nature and surrounding realities.
Volodymyr Lys, as a gifted master of a word, creates comparative images on the basis of contrast and does it in his own original way.
Most of the comparisons are structures created on a national or traditional basis.
Despite this, such comparative constructions in the novel of V.
Lys sound in a new way, revealing unique multi-faceted world of the epoch.
With their help, the author transmits the entire palette of the relationships between people, their tastes, preferences, attitudes to the world around them, the realities, the new things that appeared in their lives.
The central images in V.
Lys’ works are the Polishuks and their everyday life.
Creating comparisons, the author makes use of the local transformed phraseologisms.
However, they are transformed so masterfully that, without losing their essence, they sound in a new way, express the individual speech of the characters, depict their appearance and describe the situation.
As to the grammatical features of the comparisons in the prose of V.
Lys, both simple and complex structures are masterfully woven into the body of the text, but complex and scattered structures prevail and are of special interest for researchers.
Due to their specific structure, they can convey complex feelings, emotional states and attitudes to certain realities of life.

Related Results

ОСОБЛИВОСТІ ВИКОНАВСЬКОЇ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ КОМПОЗИЦІЙ ДЛЯ АЛЬТА СОЛО ХХ СТОЛІТТЯ (на прикладі Сонати для альта соло Віллі Буркхарда)
ОСОБЛИВОСТІ ВИКОНАВСЬКОЇ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ КОМПОЗИЦІЙ ДЛЯ АЛЬТА СОЛО ХХ СТОЛІТТЯ (на прикладі Сонати для альта соло Віллі Буркхарда)
Мета статті – виявлення низки виконавських особливостей сучасних академічних творів для альта соло, написаних у ХХ столітті. Ціллю публікації є також популяризація репертуару для а...
МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР
МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР
Складником етнічної картини світу є художній світ народу, відбитий у фольклорі, зокрема у його пісенній творчості. Тропеїчні засоби української мови – яскраві маркери лінгвокогніти...
9-й Макмастерський міжнародний оглядовий курс із внутрішньої медицини – 9–11.05.2024 (Краків, Польща)
9-й Макмастерський міжнародний оглядовий курс із внутрішньої медицини – 9–11.05.2024 (Краків, Польща)
9–11 травня у Кракові (Польща) відбулася міжнародна конференція 9th McMaster International Review Course in Internal Medicine (MIRCIM 2024). Цей захід є освітньою ініціятивою факул...
Туркменские национальные блюда и их лексико-семантический и лингвокультурологический анализ
Туркменские национальные блюда и их лексико-семантический и лингвокультурологический анализ
Культура, обычаи, традиции, язык и литература узбекского, туркменского, киргизского, каракалпакского, казахского и других народов, которые с древних времен являются соседями в этно...
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛАТИНСЬКОМОВНИХ ОДНОСЛІВНИХ КЛІНІЧНИХ ТЕРМІНІВ З ТЕРМІНОЕЛЕМЕНТАМИ MACR-, MEGA- (MEGAL-)
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛАТИНСЬКОМОВНИХ ОДНОСЛІВНИХ КЛІНІЧНИХ ТЕРМІНІВ З ТЕРМІНОЕЛЕМЕНТАМИ MACR-, MEGA- (MEGAL-)
У статті проведено лексико-семантичний аналіз терміноелементів macr- та mega- (megal-) у однослівних клінічних термінах, з’ясовано, що зазначені терміноелементи походять від давньо...
Психологічні особливості розуміння назви бренду у формі особового імені
Психологічні особливості розуміння назви бренду у формі особового імені
Мета. Пропоноване дослідження має на меті проаналізувати психологічні особливості розуміння назви бренду у формі особового імені, визначити тенденції та закономірності впливу назви...
СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛОМОВНИХ БІЗНЕС-ІДІОМ
СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛОМОВНИХ БІЗНЕС-ІДІОМ
Стаття присвячена дослідженню семантичних особливостей англомовних бізнес-ідіом, що є важливим елементом сучасної ділової комунікації. Семантика як розділ лінгвістики досліджує зна...
Образовательные условия для поддержки игры и развития творческих способностей в детских садах
Образовательные условия для поддержки игры и развития творческих способностей в детских садах
Проведено исследование с целью оценить условия, которые создаются в детских садах для игры и развития творческих способностей детей, а также выявить факторы, определяющие качество ...

Back to Top