Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Ivan Tourgueniev, Marko Vovtchok et Pierre-Jules Hetzel : stratégies littéraires et éditoriales

View through CrossRef
La thèse, basée sur les fonds d’archives français, russes et ukrainiens, étudie les stratégies littéraires et éditoriales de trois auteurs : l’écrivain russe Ivan Tourgueniev (1819-1883), la femme de lettres russe et ukrainienne Marko Vovtchok (Maria Markovitch, 1833-1907), l’éditeur et écrivain Pierre-Jules Hetzel (1814-1886), qui utilise le pseudonyme P.-J. Stahl. Les deux auteurs sont publiés par Hetzel en France. A leur tour, ils traduisent et publient en Russie les récits de l’éditeur, ainsi que les ouvrages de sa maison d’édition. Leurs relations amicales, affectueuses et professionnelles produisent un corpus de livres nouveaux. Dans un pays étranger, les auteurs et les œuvres se métamorphosent. Ainsi, Tourgueniev, grand écrivain russe, publié par Hetzel ressemble à un écrivain français secondaire, tandis que Marko Vovtchok, auteur de contes cruels pour adultes, devient aux éditions Hetzel un auteur pour enfants. Intermédiaire littéraire, elle s’imprègne du roman français et transforme, par ses nombreuses traductions, le champ littéraire russe. A son tour, Hetzel-Stahl s’intéresse de près à l’Ukraine et à la Russie. Il conçoit et publie deux roman, Maroussia, son adaptation de l’œuvre de Marko Vovtchok, et Michel Strogoff de Jules Verne.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Ivan Tourgueniev, Marko Vovtchok et Pierre-Jules Hetzel : stratégies littéraires et éditoriales
Description:
La thèse, basée sur les fonds d’archives français, russes et ukrainiens, étudie les stratégies littéraires et éditoriales de trois auteurs : l’écrivain russe Ivan Tourgueniev (1819-1883), la femme de lettres russe et ukrainienne Marko Vovtchok (Maria Markovitch, 1833-1907), l’éditeur et écrivain Pierre-Jules Hetzel (1814-1886), qui utilise le pseudonyme P.
-J.
Stahl.
Les deux auteurs sont publiés par Hetzel en France.
A leur tour, ils traduisent et publient en Russie les récits de l’éditeur, ainsi que les ouvrages de sa maison d’édition.
Leurs relations amicales, affectueuses et professionnelles produisent un corpus de livres nouveaux.
Dans un pays étranger, les auteurs et les œuvres se métamorphosent.
Ainsi, Tourgueniev, grand écrivain russe, publié par Hetzel ressemble à un écrivain français secondaire, tandis que Marko Vovtchok, auteur de contes cruels pour adultes, devient aux éditions Hetzel un auteur pour enfants.
Intermédiaire littéraire, elle s’imprègne du roman français et transforme, par ses nombreuses traductions, le champ littéraire russe.
A son tour, Hetzel-Stahl s’intéresse de près à l’Ukraine et à la Russie.
Il conçoit et publie deux roman, Maroussia, son adaptation de l’œuvre de Marko Vovtchok, et Michel Strogoff de Jules Verne.

Related Results

Ivan IV the Terrible, Tsar of Russia
Ivan IV the Terrible, Tsar of Russia
Ivan IV (Ivan Vasil’evich, Ivan the Terrible, Ivan Groznyi [the Awe-Inspiring]) was born in 1530 and ruled from 1533 to 1547 as Grand Prince of Moscow and All Russia and from 1547 ...
Impact of intensive prone position therapy on outcomes in intubated patients with ARDS related to COVID-19
Impact of intensive prone position therapy on outcomes in intubated patients with ARDS related to COVID-19
Abstract Background Previous retrospective research has shown that maintaining prone positioning (PP) for an average of 40 h is associated with an i...
Predicting 90-day survival of patients with COVID-19: Survival of Severely Ill COVID (SOSIC) scores
Predicting 90-day survival of patients with COVID-19: Survival of Severely Ill COVID (SOSIC) scores
Abstract Background Predicting outcomes of critically ill intensive care unit (ICU) patients with coronavirus-19 disease (COVID-19) is a major chall...

Back to Top