Javascript must be enabled to continue!
INTERFERENSI FONOLOGIS PADA KOSAKATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI KOSAKATA BAHASA BELANDA
View through CrossRef
Bangsa Belanda telah cukup lama menduduki wilayah Indonesia. Sehingga segala aspek kehidupan di Indonesia mengalami perubahan, terutama dalam bahasa dan sastra Indonesia. Bahasa Indonesia telah menyerap ribuan kosakata dari bahasa Belanda, walaupun bahasa Indonesia sendiri merupakan bahasa yang terbentuk dari bahasa Melayu yang merupakan lingua franca di Nusantara, dan tidak memiliki kesamaan rumpun bahasa dengan bahasa Belanda. Diduga hal ini dikarenakan adanya kontak bahasa yang menyebabkan dua bahasa saling bertumbukan, sehingga kosakata-kosakata yang ada akan mengalami interferensi atau perubahan dalam beberapa elemen bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui keterkaitan hubungan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda ditinjau dari kesamaan kosakata-kosakatanya. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif dengan melakukan studi pustaka untuk penelusuran keterkaitan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda, serta dengan menganalisis kosakata-kosakata bahasa Indonesia yang memiliki kesamaan kosakata dengan bahasa Belanda yang masih memiliki kesamaan fonetik, fonologi, dan makna. Hasil dari penelitian ini menunjukkan variabel keterhubungan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda ditinjau dari kesamaan kosakata secara analitis.
Title: INTERFERENSI FONOLOGIS PADA KOSAKATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI KOSAKATA BAHASA BELANDA
Description:
Bangsa Belanda telah cukup lama menduduki wilayah Indonesia.
Sehingga segala aspek kehidupan di Indonesia mengalami perubahan, terutama dalam bahasa dan sastra Indonesia.
Bahasa Indonesia telah menyerap ribuan kosakata dari bahasa Belanda, walaupun bahasa Indonesia sendiri merupakan bahasa yang terbentuk dari bahasa Melayu yang merupakan lingua franca di Nusantara, dan tidak memiliki kesamaan rumpun bahasa dengan bahasa Belanda.
Diduga hal ini dikarenakan adanya kontak bahasa yang menyebabkan dua bahasa saling bertumbukan, sehingga kosakata-kosakata yang ada akan mengalami interferensi atau perubahan dalam beberapa elemen bahasa Indonesia.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui keterkaitan hubungan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda ditinjau dari kesamaan kosakata-kosakatanya.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif dengan melakukan studi pustaka untuk penelusuran keterkaitan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda, serta dengan menganalisis kosakata-kosakata bahasa Indonesia yang memiliki kesamaan kosakata dengan bahasa Belanda yang masih memiliki kesamaan fonetik, fonologi, dan makna.
Hasil dari penelitian ini menunjukkan variabel keterhubungan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Belanda ditinjau dari kesamaan kosakata secara analitis.
Related Results
ANALISIS INTERFERENSI DALAM BAHASA SEHARI-HARI PADA MEDIA SOSIAL (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)
ANALISIS INTERFERENSI DALAM BAHASA SEHARI-HARI PADA MEDIA SOSIAL (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)
Penelitian ini menguraikan penggunaan bahasa pada media sosial. Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi dan interaksi bagi sesama pengguna media sosial. Kebanyakan pengguna media ...
FAKTOR-FAKTOR YANG MEMPENGARUHI MORTALITAS PADA PASIEN DENGAN FRAKTUR COSTA: Literature Review
FAKTOR-FAKTOR YANG MEMPENGARUHI MORTALITAS PADA PASIEN DENGAN FRAKTUR COSTA: Literature Review
FAKTOR-FAKTOR YANG MEMPENGARUHI MORTALITAS PADA PASIEN DENGAN FRAKTUR COSTA: Literature Review Anna Tri Wahyuni1), Masfuri2), Liya Arista3)1,2,3 Fakultas Ilmu Keperawatan Univers...
Interferensi Morfologis Verba Bahasa Dawan Dalam Pemakaian Bahasa Indonesia Tulis Siswa Kelas VIII SLTP
Interferensi Morfologis Verba Bahasa Dawan Dalam Pemakaian Bahasa Indonesia Tulis Siswa Kelas VIII SLTP
Interferensi merupakan suatu gejala dalam proses belajar bahasa kedua karena faktor sistem kebahasaan yang telah dikuasai oleh pembelajar yang sedang belajar bahasa kedua. Gejala i...
MINI RISET : Kesalahan Berbahasa Akibat Interferensi Tata Bahasa Jawa Pada Subjek “Rama Dirga Pahlevi” Anak Kelas 1 SD
MINI RISET : Kesalahan Berbahasa Akibat Interferensi Tata Bahasa Jawa Pada Subjek “Rama Dirga Pahlevi” Anak Kelas 1 SD
TULISAN INI ADALAH HASIL MINI RISET YANG BERTUJUAN MENGUJI HIPOTESIS PASCA PENELITIAN YANG SESUNGGUHNYA. Simpulan penelitian ini sebagai berikut.(1)Ketika seseorang atau siswa seda...
INTERFERENSI BAHASA JAWA TERHADAP MAHARAH AL-KALAM DI MAN 1 JEMBER
INTERFERENSI BAHASA JAWA TERHADAP MAHARAH AL-KALAM DI MAN 1 JEMBER
Maharah al-Kalam (keterampilan berbicara Bahasa Arab) merupakan tujuan fundamental dalam pembelajaran Bahasa Arab. Namun, siswa di Jember, yang memiliki latar belakang budaya Jawa ...
Bentuk Tuturan Interferensi Bahasa Mahasiswa IAIN Ambon pada Peristiwa Tutur Bahasa Indonesia
Bentuk Tuturan Interferensi Bahasa Mahasiswa IAIN Ambon pada Peristiwa Tutur Bahasa Indonesia
Penelitian ini dilaksanakan dengan tujuan untuk mendeskripsikan bentuk interferensi yang dilakukan oleh mahasiswa IAIN Ambon pada pembelajaran bahasa Indonesia. Penelitian ini meru...
Fakultas Hukum Universitas Islam Syekh Yusuf Tangerang 52 BAHASA INDONESIA HUKUM SERAPAN DARI BAHASA ASING Bagian II
Fakultas Hukum Universitas Islam Syekh Yusuf Tangerang 52 BAHASA INDONESIA HUKUM SERAPAN DARI BAHASA ASING Bagian II
Pemahaman bahasa Indonesia hukum merupakan hal penting untuk pengembangan dan pemaharuan ilmu hukum di Indonesia sehingga bagi seseorang yang ingin belajar ilmu hukum dapat memaham...

