Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

TRÊS SONETOS DE ADAM MICKIEWICZ

View through CrossRef
No presente artigo, apresento e discuto brevemente minhas traduções de três sonetos de Adam Mickiewicz, dados à estampa na coletânea Sonety, em 1826: “Stepy akermańskie” (As estepes de Aquermã), “Dobranoc” (Boa noite) e “Dzieńdobry” (Bom dia), o primeiro pertencente ao ciclo “Sonety krymskie” (Sonetos da Crimeia) e os dois restantes, aos “Sonety erotyczne” (Sonetos eróticos) – também chamados de “Sonety odeskie” (Sonetos de Odessa). Começo situando os textos nas coordenadas da vida e da obra de Mickiewicz, para então me debruçar sobre dois pontos básicos: os fatores que determinaram a escolha dos poemas traduzidos e os pressupostos e parâmetros gerais que orientaram o trabalho de tradução. Em seguida, detenho-me em cada um dos sonetos, para comentar aspectos mais relevantes de seu respectivo traslado. Faço referência ao longo do texto a historiadores da literatura polonesa (Czesław Miłosz e Dorota Siwicka), a estudiosos da poesia de Mickiewicz (Henryk Siewierski, Maria Dłuska, Zbigniew Majchrowski, entre outros), bem como a teóricos e estudiosos da tradução (sobretudo Efim Etkind). Palavras-chave: Sonety (Sonetos), de Adam Mickiewicz; romantismo polonês; estudos da tradução.
Portal de Periodicos da UFC
Title: TRÊS SONETOS DE ADAM MICKIEWICZ
Description:
No presente artigo, apresento e discuto brevemente minhas traduções de três sonetos de Adam Mickiewicz, dados à estampa na coletânea Sonety, em 1826: “Stepy akermańskie” (As estepes de Aquermã), “Dobranoc” (Boa noite) e “Dzieńdobry” (Bom dia), o primeiro pertencente ao ciclo “Sonety krymskie” (Sonetos da Crimeia) e os dois restantes, aos “Sonety erotyczne” (Sonetos eróticos) – também chamados de “Sonety odeskie” (Sonetos de Odessa).
Começo situando os textos nas coordenadas da vida e da obra de Mickiewicz, para então me debruçar sobre dois pontos básicos: os fatores que determinaram a escolha dos poemas traduzidos e os pressupostos e parâmetros gerais que orientaram o trabalho de tradução.
Em seguida, detenho-me em cada um dos sonetos, para comentar aspectos mais relevantes de seu respectivo traslado.
Faço referência ao longo do texto a historiadores da literatura polonesa (Czesław Miłosz e Dorota Siwicka), a estudiosos da poesia de Mickiewicz (Henryk Siewierski, Maria Dłuska, Zbigniew Majchrowski, entre outros), bem como a teóricos e estudiosos da tradução (sobretudo Efim Etkind).
Palavras-chave: Sonety (Sonetos), de Adam Mickiewicz; romantismo polonês; estudos da tradução.

Related Results

ADAM-10 Regulates MMP-12 during Lipopolysaccharide-Induced Inflammatory Response in Macrophages
ADAM-10 Regulates MMP-12 during Lipopolysaccharide-Induced Inflammatory Response in Macrophages
A disintegrin and metalloprotease 10 (ADAM-10), a member of the ADAM protease family, has biological activities related to TNF-α activation, cell adhesion, and migration, among oth...
Os sonetos ingleses de Manuel Bandeira
Os sonetos ingleses de Manuel Bandeira
Este artigo visa a analisar os dois sonetos ingleses de Manuel Bandeira, nos quais repontam a expressão de uma visão de mundo recorrente na obra do poeta pernambucano: a de que “a ...
Іn the Shadow of Maryla Vereshchaka (Puttkamer): Karolina Kowalska – Adam Mickevich’s Muse
Іn the Shadow of Maryla Vereshchaka (Puttkamer): Karolina Kowalska – Adam Mickevich’s Muse
After graduating from Vilnius University, Adam Mickiewicz went to Kaunas to work out the government scholarship he received during his studies. A lonely young teacher who was separ...
An English Country House in Calcutta: mapping networks between Government House, the statesman John Adam, and the architect Robert Adam
An English Country House in Calcutta: mapping networks between Government House, the statesman John Adam, and the architect Robert Adam
Government House in Calcutta, today known as the Raj Bhavan of West Bengal, was built between 1799 and 1803 as the official residence for the Governor-General of Fort William, then...
KONRAD WALLENROD BY ADAM MICKIEWICZ IN LESYA UKRAINKA INTERPRETATION
KONRAD WALLENROD BY ADAM MICKIEWICZ IN LESYA UKRAINKA INTERPRETATION
The article presents Lesia Ukrainka’s Prometheusism on the example of her translation of the historical story in the poems Konrad Wallenrod by Adam Mickiewicz. There are parallels ...
KONFLIK PERCINTAAN DALAM NOVEL ADAM DAN HAWA KARYA AISYA SOFEA
KONFLIK PERCINTAAN DALAM NOVEL ADAM DAN HAWA KARYA AISYA SOFEA
Kajian ini memfokuskan kepada manipulasi aspek konflik percintaan dalam novel Adam dan Hawa (2012) karya Aisya Sofea. Fokus ini dapat diwajar dengan pemahaman umum yang rata-rata m...
DP-AdamBC: Your DP-Adam Is Actually DP-SGD (Unless You Apply Bias Correction)
DP-AdamBC: Your DP-Adam Is Actually DP-SGD (Unless You Apply Bias Correction)
The Adam optimizer is a popular choice in contemporary deep learning due to its strong empirical performance. However we observe that in privacy sensitive scenarios, the traditiona...
TARİHSEL SÜREÇ İÇERİSİNDE ÇALIŞANDAN ROBOTLARA ADAM ÇALIŞTIRANIN SORUMLULUĞUNUN DİNAMİK YAPISI
TARİHSEL SÜREÇ İÇERİSİNDE ÇALIŞANDAN ROBOTLARA ADAM ÇALIŞTIRANIN SORUMLULUĞUNUN DİNAMİK YAPISI
Adam çalıştıranın sorumluluğu, bir kimsenin, kendi menfaatine olan bir işin görülmesi amacıyla, bağımlılık arz eden bir çalıştırma ilişkisi içerisinde çalıştırdığı kişinin işi görd...

Back to Top