Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Figures de migrants brésiliens en France : approche anthropologique et sociolinguistique

View through CrossRef
L’un des effets de la mondialisation est l’intensification des mouvements migratoires. Motivés par des raisons variées, certains quittent, en effet, leur terre natale pour vivre ailleurs, dans un « pays d’accueil ». Comprendre le flux migratoire n’est pas seulement saisir les données théoriques qui entourent la migration, mais, d’une façon empirique, les confronter à la réalité du vécu. Tout récit de vie suit un schéma narratif subjectif, hétérogène et répétitif. Raconter l’histoire de sa vie, c’est mettre en mots sa mémoire et donner un sens nouveau au passé par un regard rétrospectif et ce, à travers le discours. Les récits de vie des migrants Brésiliens installés en France font l’objet de cette étude de thèse en Sciences du langage. Leur processus migratoire s’inscrit dans une perspective subjective d’ordre affective ou économique et se concrétise par un type de migration choisie : affective, étudiante ou professionnelle. En nous appuyant sur les théories d’analyse du discours et sur une définition lacanienne du sujet, nous avons cherché à savoir comment le rapport à la langue-culture étrangère révèle la subjectivité du sujet migrant et dans quelle mesure le processus migratoire conditionne l’entre-deux-langues-cultures.Les entretiens sont analysés dans une perspective anthropologique et sociolinguistique qui vise à contribuer aux réflexions sur le processus d’appropriation d’une nouvelle langue-culture du sujet migrant qui se voit, parfois douloureusement, partagé entre deux terres d’appartenance. Nous observons ainsi à la fois les conditions d’accueil et le contexte d’apprentissage du Français Langue Étrangère. L’analyse des entretiens révèle un sujet migrant essayant sans cesse de justifier ses choix et son désir de départ par les événements de sa propre histoire. Le locuteur choisit alors des mots qui le positionnent subjectivement à travers le récit de ses origines, son rapport à l’autre, à la famille, à l’école, au travail. Partagé entre deux lieux, deux langues, en quête de repères, il se sent souvent étranger à lui-même. Migrer, c’est se scinder, se (re)trouver dans le regard de l’autre ; à la recherche éternelle de sa subjectivité.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Figures de migrants brésiliens en France : approche anthropologique et sociolinguistique
Description:
L’un des effets de la mondialisation est l’intensification des mouvements migratoires.
Motivés par des raisons variées, certains quittent, en effet, leur terre natale pour vivre ailleurs, dans un « pays d’accueil ».
Comprendre le flux migratoire n’est pas seulement saisir les données théoriques qui entourent la migration, mais, d’une façon empirique, les confronter à la réalité du vécu.
Tout récit de vie suit un schéma narratif subjectif, hétérogène et répétitif.
Raconter l’histoire de sa vie, c’est mettre en mots sa mémoire et donner un sens nouveau au passé par un regard rétrospectif et ce, à travers le discours.
Les récits de vie des migrants Brésiliens installés en France font l’objet de cette étude de thèse en Sciences du langage.
Leur processus migratoire s’inscrit dans une perspective subjective d’ordre affective ou économique et se concrétise par un type de migration choisie : affective, étudiante ou professionnelle.
En nous appuyant sur les théories d’analyse du discours et sur une définition lacanienne du sujet, nous avons cherché à savoir comment le rapport à la langue-culture étrangère révèle la subjectivité du sujet migrant et dans quelle mesure le processus migratoire conditionne l’entre-deux-langues-cultures.
Les entretiens sont analysés dans une perspective anthropologique et sociolinguistique qui vise à contribuer aux réflexions sur le processus d’appropriation d’une nouvelle langue-culture du sujet migrant qui se voit, parfois douloureusement, partagé entre deux terres d’appartenance.
Nous observons ainsi à la fois les conditions d’accueil et le contexte d’apprentissage du Français Langue Étrangère.
L’analyse des entretiens révèle un sujet migrant essayant sans cesse de justifier ses choix et son désir de départ par les événements de sa propre histoire.
Le locuteur choisit alors des mots qui le positionnent subjectivement à travers le récit de ses origines, son rapport à l’autre, à la famille, à l’école, au travail.
Partagé entre deux lieux, deux langues, en quête de repères, il se sent souvent étranger à lui-même.
Migrer, c’est se scinder, se (re)trouver dans le regard de l’autre ; à la recherche éternelle de sa subjectivité.

Related Results

Sociolinguistique : sortir de la culpabilité ?
Sociolinguistique : sortir de la culpabilité ?
Malgré une dynamique attestée par de nombreux travaux dans des domaines très divers, la sociolinguistique (française) semble encore traîner le poids d’une certaine culpabilité et m...
ISSUES OF PROVIDING GUARANTEES AND SOCIAL PROTECTION FOR EAEU LABOUR MIGRANTS
ISSUES OF PROVIDING GUARANTEES AND SOCIAL PROTECTION FOR EAEU LABOUR MIGRANTS
Background: Today, the Eurasian Economic Union (hereinafter the EAEU) has formed its own labour market; however, in the current international environment, issues related to ensurin...
Residential Mobility of Locals and Migrants in Northwest Urban China
Residential Mobility of Locals and Migrants in Northwest Urban China
With the increase in urbanization, intraurban residential mobility, which underlies urban growth and spatial restructuring, is gradually becoming an integral part of migration in C...
Place attachment among rural migrants and returnees: case of Shuangfeng County, China
Place attachment among rural migrants and returnees: case of Shuangfeng County, China
In the mobile era, place attachment among rural migrants and returnees has become dynamic and diversified. However, research on place attachment to native place among rural migrant...
External migration of Ukrainians before and after full-scale aggression (comparative analysis)
External migration of Ukrainians before and after full-scale aggression (comparative analysis)
The paper compares external migration features before and after the start of the full-scale Russian invasion of Ukraine on February 24, 2022. The authors analysed the main reasons ...
Split household and smoking behavior of rural migrants in China
Split household and smoking behavior of rural migrants in China
Abstract Background: With Hukou constraints, a large proportion of rural migrants have to leave part of their family members stay at hometown, the split household may induc...
Social Inclusion Beyond Education and Work: Migrants Meaning‐Making Towards Social Inclusion
Social Inclusion Beyond Education and Work: Migrants Meaning‐Making Towards Social Inclusion
In public discourse, the social inclusion of migrants is often regarded as a challenge demanding migrants to increase their engagement in adapting to the new host country. Such ima...
Split household and smoking behavior of rural migrants in China
Split household and smoking behavior of rural migrants in China
Abstract Background: With Hukou constraints, a large proportion of rural migrants have to leave part of their family members stay at hometown, the split household may cause...

Back to Top