Javascript must be enabled to continue!
Static action, silent sound: Translating visual techniques from manga to film in Katsuhiro Ō-tomo’s AKIRA
View through CrossRef
Abstract
In the manga AKIRA (1982–1990), Katsuhiro O-tomo depicts action sequences, violence and the presentation of space through a visual approach that expertly creates a dynamic sense of movement and presence within the moment. This effect is achieved through the manipulation of the form and structure of the comics page, particularly through the use of a cantilevering technique to unbalance the page structure and make the action sequences feel visceral and tense. To that end, O-tomo also uses embodied perspectives, eye-line matches and appeals to the senses, especially sound. O-tomo strives to achieve similar effects in his 1988 animated film adaptation of the manga by incorporating a blend of manga and cinematic techniques. Some of these are taken from the original AKIRA manga, others from cinematic influences, particularly western ones. The film adapts the manga in a sympathetic way, but also changes a great deal, especially with regard to the presentation of space, sound, perspective and violence. Much of what the manga alludes to, or leaves in the gutters for the reader’s imagination to concoct, is translated to the screen to quite different effect. This article will also consider the translation of the manga into English, and how the changes in, for example, sound effects, as well as the addition of colour alter the precision engineering of O-tomo’s pages. These two forms of translation (from one language to another, and from page to screen) will be considered alongside one another to reveal the complexity of O-tomo’s masterpiece in both media, and the difficulties of such adaptations and translations.
Title: Static action, silent sound: Translating visual techniques from manga to film in Katsuhiro Ō-tomo’s AKIRA
Description:
Abstract
In the manga AKIRA (1982–1990), Katsuhiro O-tomo depicts action sequences, violence and the presentation of space through a visual approach that expertly creates a dynamic sense of movement and presence within the moment.
This effect is achieved through the manipulation of the form and structure of the comics page, particularly through the use of a cantilevering technique to unbalance the page structure and make the action sequences feel visceral and tense.
To that end, O-tomo also uses embodied perspectives, eye-line matches and appeals to the senses, especially sound.
O-tomo strives to achieve similar effects in his 1988 animated film adaptation of the manga by incorporating a blend of manga and cinematic techniques.
Some of these are taken from the original AKIRA manga, others from cinematic influences, particularly western ones.
The film adapts the manga in a sympathetic way, but also changes a great deal, especially with regard to the presentation of space, sound, perspective and violence.
Much of what the manga alludes to, or leaves in the gutters for the reader’s imagination to concoct, is translated to the screen to quite different effect.
This article will also consider the translation of the manga into English, and how the changes in, for example, sound effects, as well as the addition of colour alter the precision engineering of O-tomo’s pages.
These two forms of translation (from one language to another, and from page to screen) will be considered alongside one another to reveal the complexity of O-tomo’s masterpiece in both media, and the difficulties of such adaptations and translations.
Related Results
Makna Giongo Dalam Manga Mob Psyco 100 Volume 16
Makna Giongo Dalam Manga Mob Psyco 100 Volume 16
Budaya dalam masyarakat dewasa ini berkembang sebagai akibat dari kemudahan-kemudahan reproduksi yang diberikan oleh teknologi seperti percetakan, fotografi, perekaman suara, dan s...
Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema
Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema
It was always based on a teenage love story between the two kids. One is a sniffer and one is not. It was designed for Central Australia because we do write these kids off there. N...
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Phillip Noyce is one of Australia’s most prominent film makers—a successful feature film director with both iconic Australian narratives and many a Hollywood blockbuster under his ...
(Examen de revistas) The Romanic Review: tomo 46 (1955), tomo 47 (1956), tomo 48 (1957), tomo 49 (1958), tomo 50 (1959), tomo 51 (1960), tomo 52 (1961).
(Examen de revistas) The Romanic Review: tomo 46 (1955), tomo 47 (1956), tomo 48 (1957), tomo 49 (1958), tomo 50 (1959), tomo 51 (1960), tomo 52 (1961).
Se reseñó: The romanic review: tomo 46 (1955), tomo 47 (1956), tomo 48 (1957), tomo 49 (1958), tomo 50 (1959), tomo 51 (1960), tomo 52 (1961)....
Modern Language Quarterly: tomo 14 (1953), tomo 15 (1954; no hay colaboraciones de interés hispánico), tomo 16 (1955), tomo 17 (1956), tomo 18 (1957), tomo 19 (1958), tomo 20 (1959).
Modern Language Quarterly: tomo 14 (1953), tomo 15 (1954; no hay colaboraciones de interés hispánico), tomo 16 (1955), tomo 17 (1956), tomo 18 (1957), tomo 19 (1958), tomo 20 (1959).
Se reseñó: Modern Language Quarterly: tomo 14 (1953), tomo 15 (1954; no hay colaboraciones de interés hispánico), tomo 16 (1955), tomo 17 (1956), tomo 18 (1957), tomo 19 (1958), to...
Attachment to Manga (Japanese Comics)
Attachment to Manga (Japanese Comics)
The purpose of this study is twofold. First, it seeks to conceptualize attachment to manga (Japanese comics) by extrapolating attachment theory’s behavioral markers to manga reader...
Postmodern Elements in Katsuhiro Ōtomo’s Akira (1988)
Postmodern Elements in Katsuhiro Ōtomo’s Akira (1988)
Purpose of the Study: This research paper intends to unravel and examine the postmodern elements in Katsuhiro Ōtomo’s anime film Akira (1988). This paper aims to analyze and critic...
Convivium: tomo [16] (1947), tomo [17] (1948), tomo [18] (1949), tomo [19] (1950), tomo [20] (1951), tomo [21] (1952).
Convivium: tomo [16] (1947), tomo [17] (1948), tomo [18] (1949), tomo [19] (1950), tomo [20] (1951), tomo [21] (1952).
Se reseñó: Convivium: tomo [16] (1947), tomo [17] (1948), tomo [18] (1949), tomo [19] (1950), tomo [20] (1951), tomo [21] (1952)....


