Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

“Al mensajero matara”. La suplantación del autor por el mediador y tres textos bíblicos

View through CrossRef
La tendencia del traductor a intervenir en la transmisión de su original viene de antiguo y, desde la Roma republicana hasta la agonía, al menos, del Antiguo Régimen, gozó de los parabienes de la cultura establecida, centrada la traducción como estaba, en la transmisión de la cultura literaria según los principios de la apropiación cultural como sujeto de derecho natural. La traducción se veía como transubstanciación, como reformulación, como emulación artística y/o retórica. Con el Romanticismo, esa tendencia a la coautoría se vio substancialmente refrenada pero no por ello resultará extinguida. En el polo positivo veremos que la naturaleza lingüística, referencial y cultural de la propia traducción hace inevitables ciertas intervenciones, independientemente del tipo de texto de texto de que se trate, si bien de manera decreciente desde los persuasivos a los informativos. En el polo negativo, incidiremos en los traductores imbuidos de una misión: los apparatchicki que inoculan al tiempo que intuban por la vía de trasvase cultural que es la traducción. Esta introducción primero histórica y posteriormente metodológica se verá complementada con la exposición, el análisis y la discusión de las versiones de tres extractos del libro más traducido y retraducido del mundo: la Biblia. Desde el punto de vista de la tipología textual tenemos tres: ‘informativo’ (el Prólogo al Evangelio de Juan), ‘expresivo’ (el Cantar de los Cantares) y ‘persuasivo’ o, como prefería llamarlo Nida, ‘imperativo’ (el Padrenuestro). Partimos básicamente de la versión latina Vulgata como texto original y contemplamos distintas lenguas occidentales, en diversos momentos históricos, como textos meta. Palabras clave: historia de la traducción; metodología traductológica; traducción cultural; substitución; coautoría.
Title: “Al mensajero matara”. La suplantación del autor por el mediador y tres textos bíblicos
Description:
La tendencia del traductor a intervenir en la transmisión de su original viene de antiguo y, desde la Roma republicana hasta la agonía, al menos, del Antiguo Régimen, gozó de los parabienes de la cultura establecida, centrada la traducción como estaba, en la transmisión de la cultura literaria según los principios de la apropiación cultural como sujeto de derecho natural.
La traducción se veía como transubstanciación, como reformulación, como emulación artística y/o retórica.
Con el Romanticismo, esa tendencia a la coautoría se vio substancialmente refrenada pero no por ello resultará extinguida.
En el polo positivo veremos que la naturaleza lingüística, referencial y cultural de la propia traducción hace inevitables ciertas intervenciones, independientemente del tipo de texto de texto de que se trate, si bien de manera decreciente desde los persuasivos a los informativos.
En el polo negativo, incidiremos en los traductores imbuidos de una misión: los apparatchicki que inoculan al tiempo que intuban por la vía de trasvase cultural que es la traducción.
Esta introducción primero histórica y posteriormente metodológica se verá complementada con la exposición, el análisis y la discusión de las versiones de tres extractos del libro más traducido y retraducido del mundo: la Biblia.
Desde el punto de vista de la tipología textual tenemos tres: ‘informativo’ (el Prólogo al Evangelio de Juan), ‘expresivo’ (el Cantar de los Cantares) y ‘persuasivo’ o, como prefería llamarlo Nida, ‘imperativo’ (el Padrenuestro).
Partimos básicamente de la versión latina Vulgata como texto original y contemplamos distintas lenguas occidentales, en diversos momentos históricos, como textos meta.
Palabras clave: historia de la traducción; metodología traductológica; traducción cultural; substitución; coautoría.

Related Results

Identidad e intereses nacionales de Colombia
Identidad e intereses nacionales de Colombia
La construcción de la identidad y la de los intereses nacionales de todo Estado constituyen procesos interdependientes y complementarios que se llevan a cabo de manera intersubjeti...
Pedagogí­a Crí­tica
Pedagogí­a Crí­tica
Bórquez Bustos, Rodolfo Trillas, 2006 El libro presentado por Bórquez muestra un recorrido por las distintas corrientes ideológicas ligadas con la modernidad, primero desde un punt...
Colaboradores
Colaboradores
Publican en este número, por orden de aparición: Mara Favoretto es Doctora en Letras por la Universidad de Melbourne, Australia, e investigadora y profesora de la misma universida...
SILVA, Marta Regina Paulo da; MAFRA, Jason Ferreira (org.). Paulo Freire e a Educação das Crianças. São Paulo: BT Acadêmica, 2020
SILVA, Marta Regina Paulo da; MAFRA, Jason Ferreira (org.). Paulo Freire e a Educação das Crianças. São Paulo: BT Acadêmica, 2020
Paulo Freire é conhecido internacionalmente por sua dedicação e preocupação com a alfabetização de adultos, além, obviamente, de sua luta por uma educação libertadora, dialógica e ...
Especialista en Medicina del Deporte CONACEM
Especialista en Medicina del Deporte CONACEM
La Sociedad Chilena de Medicina del Deporte, SOCHMEDEP, es muy antigua, con más de 60 años de historia, es evidente que ha madurado y ha vivido más de una crisis y más de una anécd...
Especialista en Medicina del Deporte CONACEM
Especialista en Medicina del Deporte CONACEM
La Sociedad Chilena de Medicina del Deporte, SOCHMEDEP, es muy antigua, con más de 60 años de historia, es evidente que ha madurado y ha vivido más de una crisis y más de una anécd...
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS Danilo Hudson Vieira de Souza1 Priscilla Bárbara Campos Daniel dos Santos Fernandes RESUMO A gravidez ...
Analisis Motif Tindakan Penyebar Quotes Islam Melalui Media Group Whatsapp Warga Desa Matara
Analisis Motif Tindakan Penyebar Quotes Islam Melalui Media Group Whatsapp Warga Desa Matara
WhatsApp sebagai salah satu platform terkemuka, memfasilitasi pertukaran pesan dan informasi secara lebih interaktif dan cepat. Fenomena pesan penyebaran Quotes Islami melalui Grup...

Back to Top