Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

“Beauty in Meaning” in English Translation of Zhuang Love Songs from Variation Theory of Comparative Literature

View through CrossRef
In the process of English translation of Zhuang love songs, it is impossible to fully convey the “beauty in sound”, “beauty in form” and “beauty in meaning” of the original text. Among them, “beauty in meaning” is the most important, so we must not lose “beauty in meaning” in pursuit of “beauty in form” or “beauty in sound”. This paper will focus on the existing English versions of Zhuang love songs with love as the theme, such as Liu Sanjie’s ballads, Poya Love Songs, Liao Songs of Pingguo Zhuang etc., from the perspective of variation theory of comparative literature, to explore the “beauty in meaning” in English translation of Zhuang love songs and the translation strategies to achieve “beauty in meaning”.
Title: “Beauty in Meaning” in English Translation of Zhuang Love Songs from Variation Theory of Comparative Literature
Description:
In the process of English translation of Zhuang love songs, it is impossible to fully convey the “beauty in sound”, “beauty in form” and “beauty in meaning” of the original text.
Among them, “beauty in meaning” is the most important, so we must not lose “beauty in meaning” in pursuit of “beauty in form” or “beauty in sound”.
This paper will focus on the existing English versions of Zhuang love songs with love as the theme, such as Liu Sanjie’s ballads, Poya Love Songs, Liao Songs of Pingguo Zhuang etc.
, from the perspective of variation theory of comparative literature, to explore the “beauty in meaning” in English translation of Zhuang love songs and the translation strategies to achieve “beauty in meaning”.

Related Results

Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Martin Luther and Love
Martin Luther and Love
The questions of love’s nature and its different forms were crucial to Martin Luther from the beginning of his theological career. Already as a young monk and theologian he struggl...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Ironi Cinta Sinta pada “Tanya Sinta, 3” dan “Sinta Gugat, 2” dalam Antologi Puisi Kemelut Cinta Rahwana Karya Djoko Saryono
Ironi Cinta Sinta pada “Tanya Sinta, 3” dan “Sinta Gugat, 2” dalam Antologi Puisi Kemelut Cinta Rahwana Karya Djoko Saryono
Abstract: Irony can happen anywhere, especially when it comes to love. Love can be seen as a human perception in looking at life and the world. Love has many forms. The ideal form ...
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Closer examination of contemporary art forms including music videos in addition to the Gothic’s literature legacy is essential, “as it is virtually impossible to ignore the relatio...
129 Songs
129 Songs
How many songs did Charles Ives (1874–1954) write? For years the songs of this iconoclastic American composer have only been known in imperfect editions of his 114 Songs (privately...

Back to Top