Javascript must be enabled to continue!
Билингвальное просторечие
View through CrossRef
В статье представлены рассуждения о квалификации типа билингвальной речи, который называют неисконной речью, пиджином, нелитературной речью. Она характеризуется девиантностью, энтропией нормы на уровнях языка, речи, прагматики. Речевая, поведенческая, ассоциативная интерференция объясняется тем, что билингв в речи на втором языке ищет опору в родном языке, родной культуре, в своем когнитивном опыте. Все это формирует функциональный тип речи, который я называю билингвальным просторечием. Он занимает свое законное место в классификации функциональных типов речи, увеличивая их парадигму за счет неисконной реализации. В билингвальной просторечной коммуникации дистанцированность от нормы объясняется отсутствием ее авторитета в речи на первом языке. Существует параллелизм функциональных типов билингвальной речи: посредством фацилитации коммуникативный опыт на первом языке переносится в речь на втором.
Uniwersytet Lodzki (University of Lodz)
Title: Билингвальное просторечие
Description:
В статье представлены рассуждения о квалификации типа билингвальной речи, который называют неисконной речью, пиджином, нелитературной речью.
Она характеризуется девиантностью, энтропией нормы на уровнях языка, речи, прагматики.
Речевая, поведенческая, ассоциативная интерференция объясняется тем, что билингв в речи на втором языке ищет опору в родном языке, родной культуре, в своем когнитивном опыте.
Все это формирует функциональный тип речи, который я называю билингвальным просторечием.
Он занимает свое законное место в классификации функциональных типов речи, увеличивая их парадигму за счет неисконной реализации.
В билингвальной просторечной коммуникации дистанцированность от нормы объясняется отсутствием ее авторитета в речи на первом языке.
Существует параллелизм функциональных типов билингвальной речи: посредством фацилитации коммуникативный опыт на первом языке переносится в речь на втором.

