Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Chinese Medicine in Hong Kong, 1842–1941

View through CrossRef
Abstract This article examines the complex interplay between Chinese medical and pharmaceutical practices and the introduction of Western medicine and pharmacy in China, with a particular focus on the British administration’s efforts to marginalizing Chinese medicine in Hong Kong from 1842 to 1941. Soon after the British occupation of Hong Kong in 1841, the Hong Kong government promulgated laws and regulations governing the sale, supply, distribution, and manufacture of opium and potent medicines (aka “poisons”). These laws, based on parliamentary acts passed in Westminster, marginalized Chinese medicine and pharmacy and empowered Western medical doctors, chemists, and druggists as the sole providers of these services. Despite this, Chinese medicine and pharmacy remained the preferred therapeutic system of the local Chinese population. However, minimal resources were allocated to the sector or support for practitioners of Chinese medicine and pharmacy, even though they served most of the population. The British Hong Kong administration seized two key opportunities which shifted the balance in favor of Western medicine and pharmacy. The first was during the 1894 bubonic plague, when the British Hong Kong administration funded a Western medicine clinic at the Tung Wah Hospital in Sheung Wan, with a short-lived effect. The second, with lasting impact, was the mass influx of refugees fleeing Kwangtung (now Guangdong) to Hong Kong in 1938, which led to the three independently managed Tung Wah hospitals (the Hospitals) merging into one Hospital Group at the urging of the British Hong Kong administration, due to funding issues by local philanthropists. Western medicine thus became the mainstream therapeutic system for in-patients at the Hospital Group.
Ovid Technologies (Wolters Kluwer Health)
Title: Chinese Medicine in Hong Kong, 1842–1941
Description:
Abstract This article examines the complex interplay between Chinese medical and pharmaceutical practices and the introduction of Western medicine and pharmacy in China, with a particular focus on the British administration’s efforts to marginalizing Chinese medicine in Hong Kong from 1842 to 1941.
Soon after the British occupation of Hong Kong in 1841, the Hong Kong government promulgated laws and regulations governing the sale, supply, distribution, and manufacture of opium and potent medicines (aka “poisons”).
These laws, based on parliamentary acts passed in Westminster, marginalized Chinese medicine and pharmacy and empowered Western medical doctors, chemists, and druggists as the sole providers of these services.
Despite this, Chinese medicine and pharmacy remained the preferred therapeutic system of the local Chinese population.
However, minimal resources were allocated to the sector or support for practitioners of Chinese medicine and pharmacy, even though they served most of the population.
The British Hong Kong administration seized two key opportunities which shifted the balance in favor of Western medicine and pharmacy.
The first was during the 1894 bubonic plague, when the British Hong Kong administration funded a Western medicine clinic at the Tung Wah Hospital in Sheung Wan, with a short-lived effect.
The second, with lasting impact, was the mass influx of refugees fleeing Kwangtung (now Guangdong) to Hong Kong in 1938, which led to the three independently managed Tung Wah hospitals (the Hospitals) merging into one Hospital Group at the urging of the British Hong Kong administration, due to funding issues by local philanthropists.
Western medicine thus became the mainstream therapeutic system for in-patients at the Hospital Group.

Related Results

Hong Kong as Method of The Grandmaster: Wing Chun, Hong Kong Film to Hong Kong Culture
Hong Kong as Method of The Grandmaster: Wing Chun, Hong Kong Film to Hong Kong Culture
I undertake a close reading of Wong Kar-wai’s The Grandmaster (2013) to outline how a somatechnics of the body in wing chun, a form of martial art, provides a way to understand ‘Ho...
Hong Kong’s Local Consciousness in Xi Xi’s “My City”
Hong Kong’s Local Consciousness in Xi Xi’s “My City”
Ellen Cheung, known by her pen name Xi Xi, is a highly esteemed writer who has held a prominent position within Hong Kong’s literary and cultural landscape for several decades. Xi ...
On the “Past and Present” of Hong Kong’s Finance
On the “Past and Present” of Hong Kong’s Finance
Finance is vital to a country, and Hong Kong, as a special part of the large economy of China, has unique advantages and development history. And Hong Kong’s growth from a small fi...
Hong Kong
Hong Kong
Urban studies scholarship on Hong Kong fairly explains the urban transformations and transitions during and after the colonial period, analyzes the role of Hong Kong in the global ...
Ann Hui
Ann Hui
Ann Hui (b. 1947) is not just one of the most respectable filmmakers in the Hong Kong film industry, from where she mostly works. She is also one of the most reputable filmmakers a...
Chinese Pink Markets
Chinese Pink Markets
Starting from the late 20th century, domestic and multinational corporations begun actively promoting their products and services to Chinese tongzhi communities at local LGBTQ even...
The English‐language media in Hong Kong
The English‐language media in Hong Kong
The forces of de‐colonization and globalization have shaped the development of the English‐language news media in Hong Kong over the past two decades. When in the mid‐1980s Hong Ko...
(Re) imaginings of Hong Kong: Voices from the Hong Kong Diaspora and Their Children
(Re) imaginings of Hong Kong: Voices from the Hong Kong Diaspora and Their Children
AbstractThis paper explores the (re)imaginings of the past by Chinese Americans and their families who came as part of the Hong Kong Chinese diaspora before 1997. Hong Kong is a lo...

Back to Top