Javascript must be enabled to continue!
Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés
View through CrossRef
Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift furent publiés anonymement en 1726 et firent sensation dès leur publication. Cet ouvrage relatant les voyages imaginaires du héros dans des contrées lointaines peuplées d’êtres extraordinaires est devenu un des classiques de la littérature pour enfants. Toutefois ce n’est pas tant cet aspect qui lui valut son succès que la satire acerbe qui se fait jour au fur et à mesure des tribulations d’un Gulliver qui, en rencontrant géants, minuscules humains, immortels ou animaux savants, est amené à porter un nouveau regard sur son pays, ses coutumes, sa politique et ses croyances.Cet ouvrage présente la toute première traduction, anonyme, des Voyages de Gulliver (janvier 1727). La notoriété de l’abbé Desfontaines qui en publia une autre trois mois plus tard éclipsa cette première version qui, tout en respectant le raffinement stylistique du « bon goût » français, est néanmoins bien plus fidèle à l’original que celle qui lui succéda.La série Imprimatur présente de grandes œuvres de la littérature étrangère dans la première traduction française qui en fut donnée ; cette traduction permet de renouer avec une esthétique qui préfère souvent le style à la fidélité, et de retrouver le texte tel qu’il apparut aux lecteurs contemporains.
Title: Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés
Description:
Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift furent publiés anonymement en 1726 et firent sensation dès leur publication.
Cet ouvrage relatant les voyages imaginaires du héros dans des contrées lointaines peuplées d’êtres extraordinaires est devenu un des classiques de la littérature pour enfants.
Toutefois ce n’est pas tant cet aspect qui lui valut son succès que la satire acerbe qui se fait jour au fur et à mesure des tribulations d’un Gulliver qui, en rencontrant géants, minuscules humains, immortels ou animaux savants, est amené à porter un nouveau regard sur son pays, ses coutumes, sa politique et ses croyances.
Cet ouvrage présente la toute première traduction, anonyme, des Voyages de Gulliver (janvier 1727).
La notoriété de l’abbé Desfontaines qui en publia une autre trois mois plus tard éclipsa cette première version qui, tout en respectant le raffinement stylistique du « bon goût » français, est néanmoins bien plus fidèle à l’original que celle qui lui succéda.
La série Imprimatur présente de grandes œuvres de la littérature étrangère dans la première traduction française qui en fut donnée ; cette traduction permet de renouer avec une esthétique qui préfère souvent le style à la fidélité, et de retrouver le texte tel qu’il apparut aux lecteurs contemporains.
Related Results
The Impact of Reverse Culture Shock on Gulliver’s Family Life
The Impact of Reverse Culture Shock on Gulliver’s Family Life
Swift’s Gulliver’s Travels has been one of the most fascinating works of English literature. It is its suggestive quality due to which it has been read in a variety of different pe...
Lettres d’un capitaine terre-neuvas
Lettres d’un capitaine terre-neuvas
Comme son oncle, le capitaine Pierre Desury, Joseph Conan aurait pu mener une carrière de capitaine terre-neuvas jusqu'à l'âge de la retraite. Les événements extérieurs, et peut-êt...
L’impact de la spécialisation sur la stabilité économique : le cas des pays émergents.
L’impact de la spécialisation sur la stabilité économique : le cas des pays émergents.
La croissance rapide du commerce mondial au cours des deux dernières décennies a été caractérisée par une évolution économique accrue couplée à de l’instabilité économique des pays...
Chapitre X
Chapitre X
Quelle heureuse vie l’auteur menait parmi les Houyhnhnms. Progrès qu’il fait dans la vertu en conversant avec eux. Leurs conversations. L’auteur est informé par son maître qu’il fa...
Chapitre IV
Chapitre IV
Description du pays. Projet pour la correction des cartes géographiques. Ce que c’était que le palais du roi et la capitale. Manière dont l’auteur voyageait. Description d’un des p...
Chapitre III
Chapitre III
Phénomène expliqué par le secours de la philosophie et de l’astronomie moderne. Habileté des Laputiens dans la dernière de ces deux sciences. Méthode du roi pour réprimer les soulè...
Chapitre III
Chapitre III
Étrange manière dont l’auteur divertit l’empereur et la noblesse de l’un et l’autre sexe de la cour de Lilliput. Autres divertissements de cette cour. L’auteur est mis en liberté à...
Chapitre VIII
Chapitre VIII
Par un bonheur singulier, l’auteur trouve moyen de quitter Blefuscu et, après avoir surmonté quelques difficultés, revient sain et sauf dans sa patrie....

