Javascript must be enabled to continue!
CONTRAFACTA AND TRANSCRIBED MOTETS: VERNACULAR INFLUENCES ON LATIN MOTETS AND CLAUSULAE IN THE FLORENCE MANUSCRIPT
View through CrossRef
Dated to the 1240s, the Florence manuscript (F: Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 29.1) is the earliest surviving source to contain a collection of motets. The exclusively Latin-texted motets in F are widely regarded as the oldest layer(s) of pieces in this new genre. This study closely analyses three motets in F, demonstrating that they are Latin contrafacta reworkings of vernacular motets extant only in chronologically later sources. It traces the influences of secular, vernacular refrains in two supposedly liturgical clausulae in F, proposing that these clausulae are textless transcriptions of French motets, and engages with wider questions concerning scribal practices, the relationship betweensine litteraandcum litteranotations and issues of consonance and dissonance. Reasons as to why clausulae might have been transcribed in F and the possible extent of vernacular influences in this manuscript are explored. These findings challenge established chronological narratives of motet development. The three case studies offer methodological models, demonstrating ways in which relationships between clausulae and Latin and French motets can be tested and their relative chronologies established.
Title: CONTRAFACTA AND TRANSCRIBED MOTETS: VERNACULAR INFLUENCES ON LATIN MOTETS AND CLAUSULAE IN THE FLORENCE MANUSCRIPT
Description:
Dated to the 1240s, the Florence manuscript (F: Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut.
29.
1) is the earliest surviving source to contain a collection of motets.
The exclusively Latin-texted motets in F are widely regarded as the oldest layer(s) of pieces in this new genre.
This study closely analyses three motets in F, demonstrating that they are Latin contrafacta reworkings of vernacular motets extant only in chronologically later sources.
It traces the influences of secular, vernacular refrains in two supposedly liturgical clausulae in F, proposing that these clausulae are textless transcriptions of French motets, and engages with wider questions concerning scribal practices, the relationship betweensine litteraandcum litteranotations and issues of consonance and dissonance.
Reasons as to why clausulae might have been transcribed in F and the possible extent of vernacular influences in this manuscript are explored.
These findings challenge established chronological narratives of motet development.
The three case studies offer methodological models, demonstrating ways in which relationships between clausulae and Latin and French motets can be tested and their relative chronologies established.
Related Results
Increased life expectancy of heart failure patients in a rural center by a multidisciplinary program
Increased life expectancy of heart failure patients in a rural center by a multidisciplinary program
Abstract
Funding Acknowledgements
Type of funding sources: None.
INTRODUCTION Patients with heart failure (HF)...
Primary PCI: a reasonable treatment for STEMI care during the COVID-19 pandemic
Primary PCI: a reasonable treatment for STEMI care during the COVID-19 pandemic
Abstract
Funding Acknowledgements
Type of funding sources: None.
Introduction
...
A Cookbook of Her Own
A Cookbook of Her Own
Introduction The recipe is more than just a list of ingredients and the instructions on how to prepare a particular dish. Recipes also are, as Janet Floyd and Laurel Foster argu...
Editorial Note
Editorial Note
The image on the cover of this second issue of JOLCEL shows a detail from the so-called Franks Casket, an early eight-century Anglo-Saxon chest made out of whale’s bone, possibly d...
Ordering in the motet fascicles of the Florence manuscript
Ordering in the motet fascicles of the Florence manuscript
ABSTRACTFlorence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut.29.1 (F) is considered the earliest extant manuscript to preserve a collection of motets, with two fascicles devoted to this ...
Identity Symbolism: Cultural Significance in Tobong Monument and Balairung Hotel
Identity Symbolism: Cultural Significance in Tobong Monument and Balairung Hotel
The romantic perception of vernacular architecture, often rooted in nostalgia, significantly influences its use as a symbol of cultural identity. Referring to the works of Paul Oli...
Vernacular architecture: (Re) Visiting the concept
Vernacular architecture: (Re) Visiting the concept
Abstract. Vernacular architecture refers to buildings produced using local materials and construction techniques that reflect specific social and cultural contexts and environments...
Vernacular Architecture
Vernacular Architecture
Vernacular architecture refers to both a subject of study and a way of approaching that subject. Vernacular architecture studies emphasize the connections between the built environ...

