Javascript must be enabled to continue!
Argentinean Indigenous Culture in Animal Folktales
View through CrossRef
Bağımsız bir ulus olarak Arjantin'in tarihi, 1816'da başlatılmaktaysa da İspanyol
fatihler tarafından kuruluşu XVI. Yüzyıla kadar uzanır. Dünyanın en güneyinde
yer alan bu çok kültürlü Latin Amerika ulusu, ilk kez Hispanik fethi ile gelen
Avrupa kültürel mirası ile eski yerel yerli köklerin birleştiği bir ülkedir.
Arjantin'in başkenti Buenos Aires'in ilk kuruluşu, İspanyol fatih Pedro de
Mendoza Arjantin tarafından 1536 yılında gerçekleşti. Bununla birlikte, yerli halk
eski çağlardan beri Arjantin topraklarında yaşamaktaydı. İspanyol fatihler ülkeye
yerleştiğinde, 1813'te özgürlüklerini elde eden Afrikalı köleleri de satın aldılar.
XIX. yüzyılın sonlarından bu yana Arjantin, başta İspanya ve İtalya'dan, ayrıca
Asya ve Afrika ve Avrupa’dan ve diğer Güney Amerika ülkelerinden yeni göç
dalgaları aldı. Tüm bu kültür karışımı, halk anlatı metinlerinde ve
koleksiyonlarında yansıtılan Arjantin'in çok ırklı bir profilinin izini sürmeye
katkıda bulunuştur.Arjantin halk anlatısı içindeki hayvan masalları, yerli ve
Avrupa kültürlerinin karışımını yansıttıkları için son derece ilginç veriler
yansıtmaktadır. Makalede bu anlatılardaki karma kültürel yapı, metin analiz
yöntemleriyle saptanmıştır. Birçok hayvan hikâyesi, bu farklı
folklor türlerinin bir karışımını, kurgusal yaratıkların inanç söyleminin sınırlarını
aştığı çok sesli bir mesajda kendini gösterir. Perilerin görülmediği Arjantin halk
masallarında, hayvan masalları,olağanüstü masallar ve efsane gibi inanç anlatıları
arasında bir iç içe geçme söz konusudur. Bu çalışmada, Arjantin’in ana halk
anlatıları koleksiyonunda, Vidal de Battini (1980-1995) tarafından yazılan
Cuentos y Leyendas populares de la Argentina’da (Arjantin Halk Masal ve
Efsaneleri) İspanyol kültürüne ait bir masal olarak sunulan bir halk anlatı
ürününün bir versiyonunu analiz edeceğim.Omawaka deresinin kuzeybatı
bölgesinde kayıtlı, yerli Omawaka kültürüne ait “Hayvanların ilki tilki” adlı halk
masalı ile metinlerarası ilişkide yeni bir anlam kazanan mirası ortaya koymaya
çalıştım. Amaç, bu metinlerarası karşılaştırma yoluyla, bir Güney Amerika
ulusunun kültürel kimliğinin inşasında yerli kültür işlevlerinin altını çizmektir.
Arjantin hayvan masallarının farklı versiyonlarına yönelik bu karşılaştırmalı
yaklaşım, halk anlatı matrislerinin, yerel dünya görüşlerini yansıtan inanç
anlatılarıyla ilgilenen bağlamsal dönüşümlere karşı geçirgenliğini ortaya çıkardı.
Bu anlatıların ayırt edici özellikleri, insan eylemlerinin doğal ekosisteme verdiği
zarara karşı ciddi bir uyarıdır.
Cyprus International University
Title: Argentinean Indigenous Culture in Animal Folktales
Description:
Bağımsız bir ulus olarak Arjantin'in tarihi, 1816'da başlatılmaktaysa da İspanyol
fatihler tarafından kuruluşu XVI.
Yüzyıla kadar uzanır.
Dünyanın en güneyinde
yer alan bu çok kültürlü Latin Amerika ulusu, ilk kez Hispanik fethi ile gelen
Avrupa kültürel mirası ile eski yerel yerli köklerin birleştiği bir ülkedir.
Arjantin'in başkenti Buenos Aires'in ilk kuruluşu, İspanyol fatih Pedro de
Mendoza Arjantin tarafından 1536 yılında gerçekleşti.
Bununla birlikte, yerli halk
eski çağlardan beri Arjantin topraklarında yaşamaktaydı.
İspanyol fatihler ülkeye
yerleştiğinde, 1813'te özgürlüklerini elde eden Afrikalı köleleri de satın aldılar.
XIX.
yüzyılın sonlarından bu yana Arjantin, başta İspanya ve İtalya'dan, ayrıca
Asya ve Afrika ve Avrupa’dan ve diğer Güney Amerika ülkelerinden yeni göç
dalgaları aldı.
Tüm bu kültür karışımı, halk anlatı metinlerinde ve
koleksiyonlarında yansıtılan Arjantin'in çok ırklı bir profilinin izini sürmeye
katkıda bulunuştur.
Arjantin halk anlatısı içindeki hayvan masalları, yerli ve
Avrupa kültürlerinin karışımını yansıttıkları için son derece ilginç veriler
yansıtmaktadır.
Makalede bu anlatılardaki karma kültürel yapı, metin analiz
yöntemleriyle saptanmıştır.
Birçok hayvan hikâyesi, bu farklı
folklor türlerinin bir karışımını, kurgusal yaratıkların inanç söyleminin sınırlarını
aştığı çok sesli bir mesajda kendini gösterir.
Perilerin görülmediği Arjantin halk
masallarında, hayvan masalları,olağanüstü masallar ve efsane gibi inanç anlatıları
arasında bir iç içe geçme söz konusudur.
Bu çalışmada, Arjantin’in ana halk
anlatıları koleksiyonunda, Vidal de Battini (1980-1995) tarafından yazılan
Cuentos y Leyendas populares de la Argentina’da (Arjantin Halk Masal ve
Efsaneleri) İspanyol kültürüne ait bir masal olarak sunulan bir halk anlatı
ürününün bir versiyonunu analiz edeceğim.
Omawaka deresinin kuzeybatı
bölgesinde kayıtlı, yerli Omawaka kültürüne ait “Hayvanların ilki tilki” adlı halk
masalı ile metinlerarası ilişkide yeni bir anlam kazanan mirası ortaya koymaya
çalıştım.
Amaç, bu metinlerarası karşılaştırma yoluyla, bir Güney Amerika
ulusunun kültürel kimliğinin inşasında yerli kültür işlevlerinin altını çizmektir.
Arjantin hayvan masallarının farklı versiyonlarına yönelik bu karşılaştırmalı
yaklaşım, halk anlatı matrislerinin, yerel dünya görüşlerini yansıtan inanç
anlatılarıyla ilgilenen bağlamsal dönüşümlere karşı geçirgenliğini ortaya çıkardı.
Bu anlatıların ayırt edici özellikleri, insan eylemlerinin doğal ekosisteme verdiği
zarara karşı ciddi bir uyarıdır.
Related Results
Tlacoqualli in Monequi "The Center Good"
Tlacoqualli in Monequi "The Center Good"
Photo by Andrew James on Unsplash
INTRODUCTION
Since its inception, bioethics has focused on Western conceptions of ethics and science. This has provided a strong foundation to bui...
Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema
Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema
It was always based on a teenage love story between the two kids. One is a sniffer and one is not. It was designed for Central Australia because we do write these kids off there. N...
Chave Chemutengure Vhiri Rengoro : Husarungano Nerwendo Rwengano Dzevashona
Chave Chemutengure Vhiri Rengoro : Husarungano Nerwendo Rwengano Dzevashona
This research is my story as a Shona folklorist and creative writer, but it is also the story of the Shona people. It is a story of how I am “a child” of storytelling, and how the ...
Image of Woman in Indonesian Folktales: Selected Stories from the Eastern Indonesian Region
Image of Woman in Indonesian Folktales: Selected Stories from the Eastern Indonesian Region
In Indonesia, a folk tale is used as a medium of entertainment as well as a teaching tool for children. Parents read folktales to their children at night. Folktales are used in the...
Contemporary Indigenous Social and Political Thought
Contemporary Indigenous Social and Political Thought
The contemporary continental emergence of a significant number of indigenous intellectuals who have been trained in the academic fields of social sciences (history, anthropology, s...
Indigenous Rights
Indigenous Rights
The attention given to indigenous rights has increased since the approval of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) in 2007. Although it is a s...
FOLKTALES AS MEANINGFUL CULTURAL AND LINGUISTIC RESOURCES TO IMPROVE STUDENTS’ READING SKILLS
FOLKTALES AS MEANINGFUL CULTURAL AND LINGUISTIC RESOURCES TO IMPROVE STUDENTS’ READING SKILLS
Creating an English learning environment in which learners are highly motivated is sometimes very challenging for EFL teachers. Folktales can be useful for facilitating learners in...
Indigeneity
Indigeneity
It is estimated that Indigenous peoples total 476 million, belong to over five thousand ethnocultural groups across up to ninety countries, and speak around four thousand languages...

