Javascript must be enabled to continue!
Gilgamesh
View through CrossRef
Known to many from a Babylonian poem that is widely regarded as a classic of world literature, Gilgamesh was a legendary king of Uruk, a city in southern Iraq. He appears in multiple narrative sources and poems from ancient Mesopotamia. There was a cycle of five poems about him in Sumerian, which early in the second millennium bce were blended into a Babylonian poem. They were written on manuscripts (clay tablets) in cuneiform script. While the Sumerian poems are only known from Mesopotamia, the Babylonian poem (sometimes said to be in “Akkadian,” an umbrella term for Babylonian and its sister language Assyrian) made it as far as Ugarit and Megiddo, and it was also translated into Hittite. The Babylonian poem thus circulated in multiple versions and recensions, of which the most famous today is known as the “Standard” version, known from manuscripts of the first millennium bce. This work has achieved “classic” status, and is often regarded as the masterpiece of Mesopotamian literature. It is also by far the best preserved of the different Babylonian versions (about three-quarters of which are recovered). How far other versions differed from it is hard to gauge, since they are very fragmentary. Thus, it is impossible to prove whether early Babylonian versions already included an account of the Flood, such as appears in the Standard version’s Tablet XI. The author(s) and redactors of the poems—Sumerian and Babylonian—are unknown, though we sometimes, through “colophons,” know the names of the people who inscribed the extant manuscripts. Mesopotamian tradition associated the Babylonian poem with the name Sîn-lēqi-unninnī (The Moon God is one who accepts prayers), a name typical of the late second millennium bce. There is so far no evidence contemporary with himself for his intervention in the poem, and his role is elusive. As with most topics in Mesopotamia, much about Gilgamesh is still in flux: new manuscripts are being found, and their language is becoming better understood (this is especially true of Sumerian). Gilgamesh scholarship thus becomes outdated faster than would be the norm in most fields in the humanities, and older publications can end up in retrospect as a mix of the brilliant and the untenable. Finally, though Gilgamesh is chiefly known to us today through narrative poems, Sumerian and Babylonian, he was not confined to them. As a (mythical) king of Uruk, he made it into the “Sumerian king list.” He was also invoked in Mesopotamian rituals as an underworld deity. His name (and, probably, names associated with him) further appear in Aramaic texts. There are many different ways in which the present bibliography could have been structured, I have simply aimed for something practical.
Title: Gilgamesh
Description:
Known to many from a Babylonian poem that is widely regarded as a classic of world literature, Gilgamesh was a legendary king of Uruk, a city in southern Iraq.
He appears in multiple narrative sources and poems from ancient Mesopotamia.
There was a cycle of five poems about him in Sumerian, which early in the second millennium bce were blended into a Babylonian poem.
They were written on manuscripts (clay tablets) in cuneiform script.
While the Sumerian poems are only known from Mesopotamia, the Babylonian poem (sometimes said to be in “Akkadian,” an umbrella term for Babylonian and its sister language Assyrian) made it as far as Ugarit and Megiddo, and it was also translated into Hittite.
The Babylonian poem thus circulated in multiple versions and recensions, of which the most famous today is known as the “Standard” version, known from manuscripts of the first millennium bce.
This work has achieved “classic” status, and is often regarded as the masterpiece of Mesopotamian literature.
It is also by far the best preserved of the different Babylonian versions (about three-quarters of which are recovered).
How far other versions differed from it is hard to gauge, since they are very fragmentary.
Thus, it is impossible to prove whether early Babylonian versions already included an account of the Flood, such as appears in the Standard version’s Tablet XI.
The author(s) and redactors of the poems—Sumerian and Babylonian—are unknown, though we sometimes, through “colophons,” know the names of the people who inscribed the extant manuscripts.
Mesopotamian tradition associated the Babylonian poem with the name Sîn-lēqi-unninnī (The Moon God is one who accepts prayers), a name typical of the late second millennium bce.
There is so far no evidence contemporary with himself for his intervention in the poem, and his role is elusive.
As with most topics in Mesopotamia, much about Gilgamesh is still in flux: new manuscripts are being found, and their language is becoming better understood (this is especially true of Sumerian).
Gilgamesh scholarship thus becomes outdated faster than would be the norm in most fields in the humanities, and older publications can end up in retrospect as a mix of the brilliant and the untenable.
Finally, though Gilgamesh is chiefly known to us today through narrative poems, Sumerian and Babylonian, he was not confined to them.
As a (mythical) king of Uruk, he made it into the “Sumerian king list.
” He was also invoked in Mesopotamian rituals as an underworld deity.
His name (and, probably, names associated with him) further appear in Aramaic texts.
There are many different ways in which the present bibliography could have been structured, I have simply aimed for something practical.
Related Results
THE REPATRIATION OF GILGAMESH DREAM TABLET: REBUILDING THE IRAQI RELIGIOUS LEGACY
THE REPATRIATION OF GILGAMESH DREAM TABLET: REBUILDING THE IRAQI RELIGIOUS LEGACY
The Epic of Gilgamesh, a 3600-year 12-tablet collection, was looted from an Iraqi museum during the 1991 Gulf War, and fraudulently imported into the United States. In September, 2...
The Hittite Gilgamesh
The Hittite Gilgamesh
From the late third millennium BCE on, the adventures of the hero Gilgamesh were well known throughout Babylonia and Assyria, and the discovery of Akkadian-language fragments of ve...
Eläinten rooli mesopotamialaisessa Gilgamesh-eepoksessa
Eläinten rooli mesopotamialaisessa Gilgamesh-eepoksessa
Gilgamesh-eepos oli yksi muinaisen Mesopotamian tärkeimmistä kirjallisista teoksista. Teos kuitenkin jatkaa lukijoittensa hämmästyttämistä yhä tänäkin päivänä, ja sitä voidaankin h...
Epic of Gilgamesh ca. 1300 BCE
Epic of Gilgamesh ca. 1300 BCE
The Epic of Gilgamesh is one of the world's earliest surviving written texts, and its author, Sinleqeunnini, is the earliest author of a surviving text whose name is known—although...
Ea’s Duplicity in the Gilgamesh Flood Story. By Martin Worthington
Ea’s Duplicity in the Gilgamesh Flood Story. By Martin Worthington
Ea’s Duplicity in the Gilgamesh Flood Story. By Martin Worthington. The Ancient Word. London:
Routledge, 2020. Pp. xxxii + 489. $140.
...
Gallery Three Knowledge
Gallery Three Knowledge
In this section of the book I consider the importance of knowledge in Eden, and examine how framing Genesis 2–4, and more importantly Eve, with wisdom rather than sin can bring new...
o thrinos yia ton Diyeni Akriti kai tous oikeious tous sto omonimo bizantino epos. Mia proti sinkritiki prosengisi me ton thrino yia ton Ektora stin Iliada
o thrinos yia ton Diyeni Akriti kai tous oikeious tous sto omonimo bizantino epos. Mia proti sinkritiki prosengisi me ton thrino yia ton Ektora stin Iliada
The motif of epic lamentation for familiar persons who have passed away has been a popular theme in world literature since the Epic of Gilgamesh and Homer’s Iliad. In this contribu...
Before Babel
Before Babel
The biblical story of Babel has long served as a powerful image for translators in western civilization, stimulating much productive discourse about translation history, mythology,...

