Javascript must be enabled to continue!
De Gentse romans van Nikos Kachtitsis
View through CrossRef
In his novels The Balcony (1964) and The Hero of Ghent (1967), the Montréal based Greek author develops the character of Stoppakios Papenguss, an upperclass citizen of Belle Epoque Ghent, which is the centre of Kachtitsis’s private mythology. In the introduction I propose an analysis of what may be called Kachtitsis’s ‘Ghent diptych’, and an interpretation of the author’s Ghent mythology. This introduction is followed by a translation of the Notification and the first two chapters of The Hero of Ghent into the purported original language, Dutch (‘Flemish’). In this way, Kachtitsis’s literary game is completed in the sense that this translation becomes in fact the now lost original manuscript which was purportedly translated into Greek by the author’s friend, Realos Deloriés.
Title: De Gentse romans van Nikos Kachtitsis
Description:
In his novels The Balcony (1964) and The Hero of Ghent (1967), the Montréal based Greek author develops the character of Stoppakios Papenguss, an upperclass citizen of Belle Epoque Ghent, which is the centre of Kachtitsis’s private mythology.
In the introduction I propose an analysis of what may be called Kachtitsis’s ‘Ghent diptych’, and an interpretation of the author’s Ghent mythology.
This introduction is followed by a translation of the Notification and the first two chapters of The Hero of Ghent into the purported original language, Dutch (‘Flemish’).
In this way, Kachtitsis’s literary game is completed in the sense that this translation becomes in fact the now lost original manuscript which was purportedly translated into Greek by the author’s friend, Realos Deloriés.
Related Results
Numéro 85 (nl) - février 2011
Numéro 85 (nl) - février 2011
Op initiatief van de federale overheid heeft het Belgische stelsel van werkloosheidsverze-kering sinds 2004 belangrijke veranderingen ondergaan. Het principe van de toekenning van ...
"Onze toestand dwingt ons tot spreken." Brief van Cyriel Verschaeve an kardinaal Mercier — 6 augustus 1917
"Onze toestand dwingt ons tot spreken." Brief van Cyriel Verschaeve an kardinaal Mercier — 6 augustus 1917
De brief heeft van 1917 tot 2017 een merkwaardige geschiedenis gekend met betrekking tot de teksteditie. In deze bijdrage wordt de laatste, wetenschappelijke editie in de Open Brie...
De Russische inspiratie van Joris Van Severen. Deel 2
De Russische inspiratie van Joris Van Severen. Deel 2
In de oorlogsdagboeken van Joris Van Severen valt zijn belangstelling op voor bepaalde aspecten van de Russische cultuur, die weinig met elkaar gemeen hebben, met name Dostojevski ...
Impact of the COVID-19 pandemic on surgical care in the Netherlands
Impact of the COVID-19 pandemic on surgical care in the Netherlands
Abstract
Background
The COVID-19 pandemic caused disruption of regular healthcare leading to reduced hospital attendances, repur...
PARTHIAN KINGDOM –STATE OF IRANIANS-ZOROASTRIANS IN IRAN AND CENTRAL ASIA
PARTHIAN KINGDOM –STATE OF IRANIANS-ZOROASTRIANS IN IRAN AND CENTRAL ASIA
This article is about the Parthian migrations and wars. The ancestors of the Parthians were the Dakh
tribes, who came from the Southern Urals. They were an eastern Iranian nomadic ...
Het Qualitative Assessment and Review Instrument (QARI) ter ondersteuning van synthesen van kwalitatief onderzoek
Het Qualitative Assessment and Review Instrument (QARI) ter ondersteuning van synthesen van kwalitatief onderzoek
Het systematisch literatuuroverzicht (systematic review) heeft de laatste jaren enorm aan impact gewonnen in het evidence-based discours en wordt beschouwd als een belangrijke info...

