Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala: A Central American Counterpoint

View through CrossRef
Nahuatl has often been described as a lingua franca in colonial Central America, but this conclusion has rested on a narrow range of Spanish and Nahuatl-language documents. In this article we broaden the evidentiary base, analyzing a corpus of forty-six Nahuatl documents spanning the years 1549–1666 from Central America. Most of these documents date from the turn of the sixteenth century and are in the Central American Nahuatl dialect of Pipil. Some exhibit incorrect emulations of the Classical Nahuatl of central Mexico, brought to the region by the Spaniards' Nahua allies. Those written in Classical Nahuatl were generally produced in areas of significant Nahua and/or Spanish colonization. We conclude that Nahuatl in colonial Central America was significantly impacted by indigenous Pipil. As a vehicular language, Pipil was as useful as the central Mexican Nahuatl of the invaders, and it developed its own written standard. In general, Nahuatl of all kinds served as a vehicular language in colonial Central America for only about a century after conquest and followed the path of the invaders.
Title: Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala: A Central American Counterpoint
Description:
Nahuatl has often been described as a lingua franca in colonial Central America, but this conclusion has rested on a narrow range of Spanish and Nahuatl-language documents.
In this article we broaden the evidentiary base, analyzing a corpus of forty-six Nahuatl documents spanning the years 1549–1666 from Central America.
Most of these documents date from the turn of the sixteenth century and are in the Central American Nahuatl dialect of Pipil.
Some exhibit incorrect emulations of the Classical Nahuatl of central Mexico, brought to the region by the Spaniards' Nahua allies.
Those written in Classical Nahuatl were generally produced in areas of significant Nahua and/or Spanish colonization.
We conclude that Nahuatl in colonial Central America was significantly impacted by indigenous Pipil.
As a vehicular language, Pipil was as useful as the central Mexican Nahuatl of the invaders, and it developed its own written standard.
In general, Nahuatl of all kinds served as a vehicular language in colonial Central America for only about a century after conquest and followed the path of the invaders.

Related Results

Guatemala (Colonial Period)
Guatemala (Colonial Period)
The colonial period in Guatemalan history is customarily dated from 1524 to 1821. During that time, Guatemala was the most populous and most prosperous of the provinces that made u...
El Tratado de Santa Eulalia: un manuscrito musical náhuatl
El Tratado de Santa Eulalia: un manuscrito musical náhuatl
Lemmon and Horcasitas present the paleography andtranslation of a Nahuatl colonial manuscript on music theory from SantaEulalia, a Kanjobal (Mayan) town in the Cuchumatan mountains...
A Analisis Komparatif Pendapatan Usaha Tani Jagung Manis Dan Usaha Tani Jagung Pipil Di Kecamatan Singkawang Selatan
A Analisis Komparatif Pendapatan Usaha Tani Jagung Manis Dan Usaha Tani Jagung Pipil Di Kecamatan Singkawang Selatan
Jagung memiliki peran yang penting bagi ekonomi nasional tidak hanya di perdesaan tetapi juga di perkotaan. Pemilihan lokasi dalam usahtani jagung manis dan usahatani jagung pipil ...
Dialectology and the History of Nahua Peoples in Guatemala
Dialectology and the History of Nahua Peoples in Guatemala
This chapter examines the structural and lexical features of the Nahuatl dialects spoken in Guatemala in the sixteenth and seventeenth centuries, and it examines their implications...
Scribal Culture, Indigenous Modes, and Nahuatl-Language Sources from the 16th to 18th Centuries
Scribal Culture, Indigenous Modes, and Nahuatl-Language Sources from the 16th to 18th Centuries
While several indigenous languages from the Americas have been alphabetized and written, no Native American language has such an extensive corpus of historical texts as Nahuatl, th...
Zoopoética y codigofagia en dos fábulas de Esopo en náhuatl. Alejandro Viveros
Zoopoética y codigofagia en dos fábulas de Esopo en náhuatl. Alejandro Viveros
RESUMEN: Este texto busca desplegar dos modelos conceptuales, la zoopoética y la codigofagia, en las traducciones en náhuatl de las fábulas de Esopo realizadas en el México colonia...
Central American-American Feminisms
Central American-American Feminisms
Central American-American feminisms have come into existence within the recent span of the late 20th to early 21st century as communities of Central Americans have become more esta...
Seditious Spaces
Seditious Spaces
The title ‘Seditious Spaces’ is derived from one aspect of Britain’s colonial legacy in Malaysia (formerly Malaya): the Sedition Act 1948. While colonial rule may seem like it was ...

Back to Top