Javascript must be enabled to continue!
Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara: A comparative study based on a Bamana–French parallel corpus
View through CrossRef
The paper presents an analysis of the distribution of autosemantic (meaningful) parts of speech in Bamana and French texts of Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara. It is carried out using a Bamana–French parallel corpus. The focus is on part-of-speech frequencies in the two languages. List of words common to all the texts of the tales are compiled. Details of the representation of size adjectives in Bamana are analyzed. An application of the theory of complex networks is also briefly discussed.
Title: Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara: A comparative study based on a Bamana–French parallel corpus
Description:
The paper presents an analysis of the distribution of autosemantic (meaningful) parts of speech in Bamana and French texts of Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara.
It is carried out using a Bamana–French parallel corpus.
The focus is on part-of-speech frequencies in the two languages.
List of words common to all the texts of the tales are compiled.
Details of the representation of size adjectives in Bamana are analyzed.
An application of the theory of complex networks is also briefly discussed.
Related Results
Novedades sobre el enterramiento femenino de la Primera Edad del Hierro de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo)
Novedades sobre el enterramiento femenino de la Primera Edad del Hierro de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo)
Las características de la ubicación de la tumba de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo), las circunstancias de su documentación, y lo excepcional del ajuar documentado han c...
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Fairy Tales and Folklore
Fairy Tales and Folklore
Fairy tales and folklore pervaded Victorian society. Fairy tales and folktales were rewritten and revised, translated, edited and collected, and illustrated, and their characters a...
Pengelolaan Kesan Tokoh Utama Umaru Doma dalam Anime Himouto! Umaru-chan
Pengelolaan Kesan Tokoh Utama Umaru Doma dalam Anime Himouto! Umaru-chan
This study examines the impression management of the main character, Umaru Doma, in the anime Himouto! Umaru-chan using Erving Goffman’s dramaturgical theory. The research focuses ...
Dutch Parallel Corpus: A Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus
Dutch Parallel Corpus: A Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus
This paper presents the Dutch Parallel Corpus, a high-quality parallel corpus for Dutch, French and English consisting of more than ten million words. The corpus contains five diff...
The Legend of Biton and Faaro: A Reinterpretation of a Creation Myth from the Epic of Bamana Segu Performed with Puppets and Masks in Mali
The Legend of Biton and Faaro: A Reinterpretation of a Creation Myth from the Epic of Bamana Segu Performed with Puppets and Masks in Mali
This contribution calls attention to Malian masquerades that reinterpret narrative material drawn from the epic of Bamana Segu through puppets and masks. After providing a general ...
JARA: ‘Just Another Red-List Assessment’
JARA: ‘Just Another Red-List Assessment’
Abstract
Identifying species at risk of extinction is necessary to prioritise conservation efforts. The International Union for Conservation of N...

