Javascript must be enabled to continue!
Ingenio y picardía en el habla popular mexicana: albur y calabur
View through CrossRef
El lenguaje popular mexicano ha encontrado en el albur y en el calabur, un divertimento del ingenio para encriptar mensajes de naturaleza sexual de forma pícara. Se trata de un diálogo en donde un emisor disfraza un mensaje de doble sentido (albur) y un receptor, bajo el mismo código, lo responde ágil y rápidamente (calabur). Este artículo aborda la presencia de ese juguete de la lengua como un fenómeno cultural que tal vez algunos consideren obsceno, por la naturaleza sicalíptica de sus mensajes; quizá otros, una forma de pertenencia a una comunidad lingüística que burla la censura; pero para todos, un espacio en donde el ingenio y la picardía imponen su ley.
Title: Ingenio y picardía en el habla popular mexicana: albur y calabur
Description:
El lenguaje popular mexicano ha encontrado en el albur y en el calabur, un divertimento del ingenio para encriptar mensajes de naturaleza sexual de forma pícara.
Se trata de un diálogo en donde un emisor disfraza un mensaje de doble sentido (albur) y un receptor, bajo el mismo código, lo responde ágil y rápidamente (calabur).
Este artículo aborda la presencia de ese juguete de la lengua como un fenómeno cultural que tal vez algunos consideren obsceno, por la naturaleza sicalíptica de sus mensajes; quizá otros, una forma de pertenencia a una comunidad lingüística que burla la censura; pero para todos, un espacio en donde el ingenio y la picardía imponen su ley.
Related Results
Ingenio y picardía en el habla popular mexicana: albur y calabur.
Ingenio y picardía en el habla popular mexicana: albur y calabur.
El lenguaje popular mexicano ha encontrado en el albur y en el calabur, un divertimento del ingenio para encriptar mensajes de naturaleza sexual de forma pícara. Se trata de un diá...
Consomé Costecho: La receta del albur, lenguaje popular mexicano
Consomé Costecho: La receta del albur, lenguaje popular mexicano
Los mexicanos tenemos una modalidad del lenguaje que involucra el sexo hablado: el albur, cuya incorporación al lenguaje popular mexicano data desde tiempos prehispánicos. Su poste...
CARACTERIZACIÓN DEL HABLA DE LOS ESTUDIANTES DE MAGISTERIO EN LA REGIÓN MONTAÑOSA DE HOLGUÍN
CARACTERIZACIÓN DEL HABLA DE LOS ESTUDIANTES DE MAGISTERIO EN LA REGIÓN MONTAÑOSA DE HOLGUÍN
El artículo aborda los problemas del lenguaje de los estudiantes de formación pedagógica del Plan Turquino. El objetivo de la investigación es caracterizar las variantes del habla ...
EDUCAÇÃO POPULAR COMO POLÍTICA DE SAÚDE: interfaces com a formação profissional em saúde
EDUCAÇÃO POPULAR COMO POLÍTICA DE SAÚDE: interfaces com a formação profissional em saúde
Resumo: O objetivo deste artigo é debater e problematizar a formação profissional em saúde como um dos fatores determinantes no âmbito dos limites e possibilidades da Educação Po...
Validación mexicana del instrumento de medición continua de las etapas de cambio en el contexto del ejercicio (URICA-E2) (Mexican validation of the instrument for continuous measure of the stages of change in the exercise context (URICA-E2))
Validación mexicana del instrumento de medición continua de las etapas de cambio en el contexto del ejercicio (URICA-E2) (Mexican validation of the instrument for continuous measure of the stages of change in the exercise context (URICA-E2))
Debido a las altas tasas de sedentarismo que presenta la población mexicana y las diferencias por género reportadas en otros estudios en las etapas de cambio, es necesario conta...
Albur, “naquiza”, camp y manierismo en el cabaret de Regina Orozco
Albur, “naquiza”, camp y manierismo en el cabaret de Regina Orozco
This essay analyses the work of Mexican cabaret artist Regina Orozco, focusing in particular on the incorporation of the operatic tradition in cabaret, the cultural dynamic of Mexi...
De peces, barajas, azar y doble sentido: la evolución semántica de la palabra ‘albur’
De peces, barajas, azar y doble sentido: la evolución semántica de la palabra ‘albur’
La palabra ‘albur’ deriva del árabe hispánico ‘albúri’, usado para designar al pez mújol. Sin embargo, este significado parece no tener relación con el que actualmente se le da en ...

