Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Windmills over Oxford: Quixotic and Other Subversive Spanish Narratives in England, 1606–1654

View through CrossRef
This article explores Edmund Gayton's Pleasant notes upon Don Quixot (1654), a sentence-by-sentence commentary on Thomas Shelton's 1612 and 1620 translation of Cervantes. Gayton's text partakes in the characteristics of a series of translations from the Spanish that involve some degree of intrigue against the English polity. Pleasant notes itself was a defense of pre–Civil War literary values (where Ben Jonson is regarded as the English Cervantes) and of pre–Civil War and Civil War Oxford (during which time the university was the royalist headquarters), which is presented as a picaresque, carnivalesque utopia. Mock-romance becomes an acceptable mode of fantasy for the defeated royalist, including erotic encounters offered as a culturally rebellious, defiantly anti-Puritan activity. Gayton's playfulness is, in its own terms, consistent with the cultural interplay of Spanish and English terms manifest in James Mabbe's earlier translations of Spanish romance, Rojas's Celestina and Aleman's Guzman, and their own pro-Roman-Catholic politics, played out in the real and literary landscapes where Spanish and English interests met–in the Low Countries.
Title: Windmills over Oxford: Quixotic and Other Subversive Spanish Narratives in England, 1606–1654
Description:
This article explores Edmund Gayton's Pleasant notes upon Don Quixot (1654), a sentence-by-sentence commentary on Thomas Shelton's 1612 and 1620 translation of Cervantes.
Gayton's text partakes in the characteristics of a series of translations from the Spanish that involve some degree of intrigue against the English polity.
Pleasant notes itself was a defense of pre–Civil War literary values (where Ben Jonson is regarded as the English Cervantes) and of pre–Civil War and Civil War Oxford (during which time the university was the royalist headquarters), which is presented as a picaresque, carnivalesque utopia.
Mock-romance becomes an acceptable mode of fantasy for the defeated royalist, including erotic encounters offered as a culturally rebellious, defiantly anti-Puritan activity.
Gayton's playfulness is, in its own terms, consistent with the cultural interplay of Spanish and English terms manifest in James Mabbe's earlier translations of Spanish romance, Rojas's Celestina and Aleman's Guzman, and their own pro-Roman-Catholic politics, played out in the real and literary landscapes where Spanish and English interests met–in the Low Countries.

Related Results

Faulkner’s Quixotic Picaresque: Carnival, Tricksters, and Rhizomatic Intertextuality in The Reivers
Faulkner’s Quixotic Picaresque: Carnival, Tricksters, and Rhizomatic Intertextuality in The Reivers
Abstract Faulkner’s The Reivers exemplifies the Quixotic Picaresque-a conflation of the narrative modes exhibited in Lazarillo de Tormes and Miguel de Cervantes’s Don Quixote....
Spanish Caribbean Literature: A Heuristic for Colonial Caribbean Studies
Spanish Caribbean Literature: A Heuristic for Colonial Caribbean Studies
This essay reflects on the colonial Spanish Caribbean as a heuristic that enriches Caribbean studies. First, it meditates on the usefulness and limitations of applying the category...
“In search of our better selves”: Totem Transfer Narratives and Indigenous Futurities
“In search of our better selves”: Totem Transfer Narratives and Indigenous Futurities
Much contemporary science fiction urges us to focus on eco-activism and sustainable futures in order to prevent environmental catastrophe. From a critical Indigenous and anticoloni...
Rural Modernity and the Wood Engraving Revival in Interwar England
Rural Modernity and the Wood Engraving Revival in Interwar England
‘Rural Modernity and the Wood Engraving Revival in Interwar England’ brings analysis of a specific kind of visual-verbal text, wood-engraved books about the English countryside, an...
Changing Configurations in the Portrayal of Doctors in Graphic Narratives: A Study of The Bad Doctor and The Lady Doctor
Changing Configurations in the Portrayal of Doctors in Graphic Narratives: A Study of The Bad Doctor and The Lady Doctor
The figure of the doctor has always been surrounded by a heroic aura, warranted by the possession of hard-earned medical knowledge and the tenacious reliance on doctors’ ability to...
Bachelard's Subversive Hermeneutics: A Reading of "Lightning "in Shelley's Prometheus Unbound
Bachelard's Subversive Hermeneutics: A Reading of "Lightning "in Shelley's Prometheus Unbound
AbstractThe purpose of this piece is to probe the nature of Bachelard's subversive hermeneutics by focusing on his predilection for those often unsettling poetic intuitions which e...
Divergent semantic integration (DSI): Extracting creativity from narratives with distributional semantic modeling
Divergent semantic integration (DSI): Extracting creativity from narratives with distributional semantic modeling
AbstractWe developed a novel conceptualization of one component of creativity in narratives by integrating creativity theory and distributional semantics theory. We termed the new ...
Pirates, Captives, and Conversions: Rereading British Stories of White Slavery in the Early Modern Mediterranean
Pirates, Captives, and Conversions: Rereading British Stories of White Slavery in the Early Modern Mediterranean
AbstractWhile captivity narratives have long been recognized as an important field of research in American Studies, the substantial body of autobiographical tales portraying captiv...

Back to Top