Javascript must be enabled to continue!
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Malay Version of the System Usability Scale Questionnaire for the Assessment of Mobile Apps (Preprint)
View through CrossRef
BACKGROUND
A mobile app is a programmed system designed to be used by a target user on a mobile device. The usability of such a system refers not only to the extent to which product can be used to achieve the task that it was designed for, but also its effectiveness and efficiency, as well as user satisfaction. The System Usability Scale is one of the most commonly used questionnaires used to assess the usability of a system. The original 10-item version of System Usability Scale was developed in English and thus needs to be adapted into local languages to assess the usability of a mobile apps developed in other languages.
OBJECTIVE
The aim of this study is to translate and validate (with cross-cultural adaptation) the English System Usability Scale questionnaire into Malay, the main language spoken in Malaysia. The development of a translated version will allow the usability of mobile apps to be assessed in Malay.
METHODS
Forward and backward translation of the questionnaire was conducted by groups of Malay native speakers who spoke English as their second language. The final version was obtained after reconciliation and cross-cultural adaptation. The content of the Malay System Usability Scale questionnaire for mobile apps was validated by 10 experts in mobile app development. The efficacy of the questionnaire was further probed by testing the face validity on 10 mobile phone users, followed by reliability testing involving 54 mobile phone users.
RESULTS
The content validity index was determined to be 0.91, indicating good relevancy of the 10 items used to assess the usability of a mobile app. Calculation of the face validity index resulted in a value of 0.94, therefore indicating that the questionnaire was easily understood by the users. Reliability testing showed a Cronbach alpha value of .85 (95% CI 0.79-0.91) indicating that the translated System Usability Scale questionnaire is a reliable tool for the assessment of usability of a mobile app.
CONCLUSIONS
The Malay System Usability Scale questionnaire is a valid and reliable tool to assess the usability of mobile app in Malaysia.
Title: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Malay Version of the System Usability Scale Questionnaire for the Assessment of Mobile Apps (Preprint)
Description:
BACKGROUND
A mobile app is a programmed system designed to be used by a target user on a mobile device.
The usability of such a system refers not only to the extent to which product can be used to achieve the task that it was designed for, but also its effectiveness and efficiency, as well as user satisfaction.
The System Usability Scale is one of the most commonly used questionnaires used to assess the usability of a system.
The original 10-item version of System Usability Scale was developed in English and thus needs to be adapted into local languages to assess the usability of a mobile apps developed in other languages.
OBJECTIVE
The aim of this study is to translate and validate (with cross-cultural adaptation) the English System Usability Scale questionnaire into Malay, the main language spoken in Malaysia.
The development of a translated version will allow the usability of mobile apps to be assessed in Malay.
METHODS
Forward and backward translation of the questionnaire was conducted by groups of Malay native speakers who spoke English as their second language.
The final version was obtained after reconciliation and cross-cultural adaptation.
The content of the Malay System Usability Scale questionnaire for mobile apps was validated by 10 experts in mobile app development.
The efficacy of the questionnaire was further probed by testing the face validity on 10 mobile phone users, followed by reliability testing involving 54 mobile phone users.
RESULTS
The content validity index was determined to be 0.
91, indicating good relevancy of the 10 items used to assess the usability of a mobile app.
Calculation of the face validity index resulted in a value of 0.
94, therefore indicating that the questionnaire was easily understood by the users.
Reliability testing showed a Cronbach alpha value of .
85 (95% CI 0.
79-0.
91) indicating that the translated System Usability Scale questionnaire is a reliable tool for the assessment of usability of a mobile app.
CONCLUSIONS
The Malay System Usability Scale questionnaire is a valid and reliable tool to assess the usability of mobile app in Malaysia.
Related Results
Playing Pregnancy: The Ludification and Gamification of Expectant Motherhood in Smartphone Apps
Playing Pregnancy: The Ludification and Gamification of Expectant Motherhood in Smartphone Apps
IntroductionLike other forms of embodiment, pregnancy has increasingly become subject to representation and interpretation via digital technologies. Pregnancy and the unborn entity...
Cosmopolitan Musical Expressions Of Malay Indigeneity In Singapore
Cosmopolitan Musical Expressions Of Malay Indigeneity In Singapore
<p><strong>Over the past ten years, the activities of Malay composers with backgrounds in traditional music has been steadily increasing within the Malay traditional mu...
User Experience of Cognitive Behavioral Therapy Apps for Depression: An Analysis of App Functionality and User Reviews (Preprint)
User Experience of Cognitive Behavioral Therapy Apps for Depression: An Analysis of App Functionality and User Reviews (Preprint)
BACKGROUND
Hundreds of mental health apps are available to the general public. With increasing pressures on health care systems, they offer a potential way ...
THE MALAY WORLD IN HISTORY: STUDY ON MALAY IDENTITY
THE MALAY WORLD IN HISTORY: STUDY ON MALAY IDENTITY
Islam in the Malay World is recognized as one of the most influential cultural areas of the seven cultural regions in the world. Each of these cultural areas despite the Islamic fl...
Mobile Phone Apps for Intimate Partner and Sexual Violence Prevention and Response: Systematic Search on App Stores (Preprint)
Mobile Phone Apps for Intimate Partner and Sexual Violence Prevention and Response: Systematic Search on App Stores (Preprint)
BACKGROUND
Since the 2008 advent of the smartphone, more than 180 billion copies of apps have been downloaded from Apple App Store, with more than 2.6 milli...
Thomas Bowrey (1701) 17th Century Description of Malay
Thomas Bowrey (1701) 17th Century Description of Malay
Thomas Bowrey, who was an employee of the British colonial government, visited the Malay-speaking region at the end of the 17th century and published a dictionary of Malay (1701) w...
Mobile Phone Apps for Intimate Partner and Sexual Violence Prevention and Response: Systematic Search on App Stores
Mobile Phone Apps for Intimate Partner and Sexual Violence Prevention and Response: Systematic Search on App Stores
BackgroundSince the 2008 advent of the smartphone, more than 180 billion copies of apps have been downloaded from Apple App Store, with more than 2.6 million apps available for And...
Pā469 Period Tracker Applications ā are they giving women accurate menstrual cycle information?
Pā469 Period Tracker Applications ā are they giving women accurate menstrual cycle information?
Abstract
Study question
Are period trackers giving women accurate information about their periods and ovulation?
...

