Javascript must be enabled to continue!
The treatment of phraseology in Chinese–English dictionaries and Chinese dictionaries for learners
View through CrossRef
There is little doubt that phraseology is at the heart of all language use. This paper examines the treatment of phraseology in two influential Chinese–English dictionaries and four Chinese dictionaries for learners. Two high-frequency characters, namely eat and hit, were selected due to their highly polysemous and phraseological nature, and their phraseological behaviors examined in the Lancaster Corpus of Mandarin Chinese. The entries in the Chinese–English dictionaries and Chinese dictionaries for learners for eat and hit were examined and their dictionary records compared with the results of the previous corpus-based study. The corpus-based identification and categorization of the phraseological behaviors of eat and hit revealed that some multi-character expressions could not be covered by the terms offered by the existing taxonomy (Sag et al., 2002). Accordingly, the taxonomy was revised for the appropriate categorization of Chinese phraseology. Comparisons between corpus-based findings and entry records in Chinese–English dictionaries showed a convergence in the overall treatment of phraseology in Chinese–English dictionaries. By contrast, inconsistencies in the learners’ dictionaries were observed. It was also found that the two Chinese–English dictionaries agree with each other on the overall inclusion and exclusion of phrases. Again, we also observed many differences in the way phrases are treated between Chinese–English dictionaries and learners’ dictionaries and also among the four learners’ dictionaries. It is worth noting that hardly any of the verb-particle constructions observed in the corpus are included in the dictionaries under observation. We propose that these constructions should also be treated as phrases and the dictionaries would be more user-friendly if these phrases were not hidden in the other longer phrases, and were given the same status as the headwords. A larger corpus and sampling in the future would better characterize the taxonomy of Chinese phraseology and provide more conclusive findings.
Title: The treatment of phraseology in Chinese–English dictionaries and Chinese dictionaries for learners
Description:
There is little doubt that phraseology is at the heart of all language use.
This paper examines the treatment of phraseology in two influential Chinese–English dictionaries and four Chinese dictionaries for learners.
Two high-frequency characters, namely eat and hit, were selected due to their highly polysemous and phraseological nature, and their phraseological behaviors examined in the Lancaster Corpus of Mandarin Chinese.
The entries in the Chinese–English dictionaries and Chinese dictionaries for learners for eat and hit were examined and their dictionary records compared with the results of the previous corpus-based study.
The corpus-based identification and categorization of the phraseological behaviors of eat and hit revealed that some multi-character expressions could not be covered by the terms offered by the existing taxonomy (Sag et al.
, 2002).
Accordingly, the taxonomy was revised for the appropriate categorization of Chinese phraseology.
Comparisons between corpus-based findings and entry records in Chinese–English dictionaries showed a convergence in the overall treatment of phraseology in Chinese–English dictionaries.
By contrast, inconsistencies in the learners’ dictionaries were observed.
It was also found that the two Chinese–English dictionaries agree with each other on the overall inclusion and exclusion of phrases.
Again, we also observed many differences in the way phrases are treated between Chinese–English dictionaries and learners’ dictionaries and also among the four learners’ dictionaries.
It is worth noting that hardly any of the verb-particle constructions observed in the corpus are included in the dictionaries under observation.
We propose that these constructions should also be treated as phrases and the dictionaries would be more user-friendly if these phrases were not hidden in the other longer phrases, and were given the same status as the headwords.
A larger corpus and sampling in the future would better characterize the taxonomy of Chinese phraseology and provide more conclusive findings.
Related Results
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Phytonymic Phraseology and Linguocultural Features of Paremiological Units
Phytonymic Phraseology and Linguocultural Features of Paremiological Units
The article comparatively examines phytonomic phraseology, forming a branch of onomastic phraseology of English and Azerbaijani languages. Internal classification of onomastic phra...
New taxonomic proposal for Chinese phraseology
New taxonomic proposal for Chinese phraseology
Over the years, the taxonomy of Chinese phraseology has been controversial. One of the main challenges for research in the field of phraseology is to discover how to classify all o...
FRAZEOLOGY IN DANSKOVĪTE’S PLAYS
FRAZEOLOGY IN DANSKOVĪTE’S PLAYS
Frequently used phrases in Danskovīte’ plays help to create a typical cultural landscape of Latgale, at the same time a wide range of stylistically expressive vocabulary, most ofte...
Lexicography
Lexicography
Lexicography is concerned with dictionaries, both with the processes of compilation and with the study of the finished products. The latter is sometimes called “metalexicography” o...
Third language acquisition of word order in English affirmative and interrogative structures by L1 Yi and L2 Mandarin learners
Third language acquisition of word order in English affirmative and interrogative structures by L1 Yi and L2 Mandarin learners
This study aimed to test three hypotheses: 1) similarities and differences exist between the production and perception errors of word order in L3 English affirmative and interrogat...
PERCEPTIONS OF PROFICIENT ENGLISH LANGUAGE USERS AND LEARNERS WITH LIMITED ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ABOUT THE BENEFITS OF PROFICIENCY IN ENGLISH
PERCEPTIONS OF PROFICIENT ENGLISH LANGUAGE USERS AND LEARNERS WITH LIMITED ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ABOUT THE BENEFITS OF PROFICIENCY IN ENGLISH
The main objective of this study was to identify the perceptions of proficient English language users (PELU) and learners with limited English language proficiency (LELP) about the...
EXPLORING YOUNG LEARNERS TEACHERS COMPETENCY AND CHALLENGES IN TEACHING ENGLISH
EXPLORING YOUNG LEARNERS TEACHERS COMPETENCY AND CHALLENGES IN TEACHING ENGLISH
Competency is a set of knowledge, skill and experience necessary for the future, which manifest in their activity (White, 1959). Teaching competency reflects how teacher’s ability ...

