Javascript must be enabled to continue!
The Significance of the Táin in the Promotion of Cultural Nationalism with Particular Reference to Two Musical Compositions Inspired by Thomas Kinsella’s 1969 Translation
View through CrossRef
This interdisciplinary discussion explores cultural nationalism across the creative arts in relation to the significance of the ancient saga, the Táin. Thomas Kinsella’s 1969 translation of Táin Bó Cuailnge [Brown Bull of Cooley] has proved to be a key post-Revival literary source from the ancient manuscripts of Ireland, as it has prompted renewed interest in the saga. Various creative artists have engaged with the Táin as a result of this translation, thereby contributing to a novel movement toward Irish cultural nationalism. The paper compares two Táin-inspired compositions by James Wilson and Aloys Fleischmann as each composer’s musical language yields insight into prevailing attitudes in Irish society towards the end of the 20th century.
Title: The Significance of the Táin in the Promotion of Cultural Nationalism with Particular Reference to Two Musical Compositions Inspired by Thomas Kinsella’s 1969 Translation
Description:
This interdisciplinary discussion explores cultural nationalism across the creative arts in relation to the significance of the ancient saga, the Táin.
Thomas Kinsella’s 1969 translation of Táin Bó Cuailnge [Brown Bull of Cooley] has proved to be a key post-Revival literary source from the ancient manuscripts of Ireland, as it has prompted renewed interest in the saga.
Various creative artists have engaged with the Táin as a result of this translation, thereby contributing to a novel movement toward Irish cultural nationalism.
The paper compares two Táin-inspired compositions by James Wilson and Aloys Fleischmann as each composer’s musical language yields insight into prevailing attitudes in Irish society towards the end of the 20th century.
Related Results
The Cosmopolitanism of Y.B. Mangunwijaya
The Cosmopolitanism of Y.B. Mangunwijaya
This paper aims to explain and analyze the idea of post-nationalism/post-Indonesia (pasca-nasionalisme/pasca-Indonesia) provided by Indonesian architect, clergy, social activist, a...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
The increase in demand for the localisation of audiovisual media content has led to increased incorporation of audiovisual translation and accessibility modules into university cur...
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Artiklis vaadeldakse Maksim Gorki eestindusi nende ajaloolises kontekstis ja tuuakse välja põhimõttelised erinevused 20. sajandi alguse tõlgete ja varaste nõukogudeaegsete tõlgete ...
Cute and Monstrous Furbys in Online Fan Production
Cute and Monstrous Furbys in Online Fan Production
Image 1: Hasbro/Tiger Electronics 1998 Furby. (Photo credit: Author) Introduction Since the mid-1990s robotic and digital creatures designed to offer social interaction and compa...
Ideology, patronage, and manipulation of translation in Zouxiang weilai congshu: With special reference to the translation and introduction of Max Weber
Ideology, patronage, and manipulation of translation in Zouxiang weilai congshu: With special reference to the translation and introduction of Max Weber
Cultural Studies helps us to see that translation is not merely a simple and isolated process but is intricately bound to ideology, patronage, and poetics. Through the study of tra...
Limitations and Improvement of the Cultural Industry Promotion Act
Limitations and Improvement of the Cultural Industry Promotion Act
Beyond the industrialization of culture, the cultural industry is created in a digital form by using generative AI as a creative tool. For the purpose of realizing a cultural state...

