Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

The accusative/genitive alternation in Bosnian/ Croatian/Serbian

View through CrossRef
There is an ongoing discussion in the literature on how the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed in languages which lack an (in)definite article system (see e.g., Chierchia 1998; Dayal 2004; Deal 2017). One proposal is that in Slavic languages the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed by case markers (e.g., Kagan 2007; Khrizman 2014; Borschev et al. 2008). In particular, the observation was that in the case of the accusative/ genitive alternation, the accusative is associated with the meaning conveyed by definites, while the genitive case is associated with the meaning conveyed by indefinites. We tested this observation in Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) focusing on the alternation of the accusative with the partitive genitive in the direct object position of transitive verbs. The results of our research show that whereas the accusative conveys the inferences of maximality and weak familiarity of the discourse referent, the genitive case does not. We propose that the partitive genitive in BCS presupposes proper partitivity. The inferences of the accusative, on the other hand, arise as implicated anti-presuppositions yielded by the competition with the partitive genitive.
Title: The accusative/genitive alternation in Bosnian/ Croatian/Serbian
Description:
There is an ongoing discussion in the literature on how the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed in languages which lack an (in)definite article system (see e.
g.
, Chierchia 1998; Dayal 2004; Deal 2017).
One proposal is that in Slavic languages the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed by case markers (e.
g.
, Kagan 2007; Khrizman 2014; Borschev et al.
2008).
In particular, the observation was that in the case of the accusative/ genitive alternation, the accusative is associated with the meaning conveyed by definites, while the genitive case is associated with the meaning conveyed by indefinites.
We tested this observation in Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) focusing on the alternation of the accusative with the partitive genitive in the direct object position of transitive verbs.
The results of our research show that whereas the accusative conveys the inferences of maximality and weak familiarity of the discourse referent, the genitive case does not.
We propose that the partitive genitive in BCS presupposes proper partitivity.
The inferences of the accusative, on the other hand, arise as implicated anti-presuppositions yielded by the competition with the partitive genitive.

Related Results

Ekonomika bosanskih velikaša u 14. i 15. stoljeću
Ekonomika bosanskih velikaša u 14. i 15. stoljeću
The role and significance of the Bosnian nobility in the historical currents of medieval Bosnia can be reliably traced in the 14th and 15th centuries when various socio-political f...
REFLECTING THE ATTITUDES ABOUT THE SCHOLARLY CONTRIBUTION OF ACADEMICIAN VOJISLAV P. NIKČEVIĆ
REFLECTING THE ATTITUDES ABOUT THE SCHOLARLY CONTRIBUTION OF ACADEMICIAN VOJISLAV P. NIKČEVIĆ
The modern meaning of linguistic and literal science in Montenegro comes from the pioneer’s works of academic Vojislav P. Nikcevic, who made in period from 1965. to 2007., not only...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
MOŽE LI SE REĆI U „BOLjŠOM TEATRU“?
MOŽE LI SE REĆI U „BOLjŠOM TEATRU“?
During the process of transcribing the name of the Moscow’s Bolshoi theater (Большой театр) to Serbian, the Serbian normativistics was tending to gradually turn away from the decle...
The Emergence of Diaspora Serbian Dialect Formation in the USA: Evidence from the Early 1900s Serbian American Newspapers
The Emergence of Diaspora Serbian Dialect Formation in the USA: Evidence from the Early 1900s Serbian American Newspapers
Abstract: As a part of the research project Written Cultural Heritage of the Serbian Diaspora in the USA: Serbian-American Periodicals (1900–1960) conducted in cooperation between ...
What’s hidden below definiteness and genitive: on indefinite partitive articles in Romance
What’s hidden below definiteness and genitive: on indefinite partitive articles in Romance
Abstract In French, Italian, and other Romance languages indefinite nominal phrases can be introduced by what appears to be the conflation of a genitive preposition ...
An overview of historiographical editions published by Matica Hrvatska (1918-1996)
An overview of historiographical editions published by Matica Hrvatska (1918-1996)
This article focuses on the historiographical editions published by Matica Hrvatska from 1918 to the first half of the 1990s, which influenced the formation of Croatia’s intellectu...
Doctor Jovan Stejić: The first Serbian doctor of medicine
Doctor Jovan Stejić: The first Serbian doctor of medicine
Doctor Jovan Stejić was born in Arad on November 24, 1803. He was the first Serbian to hold the title of Doctor of Medicine and worked in the renewed Serbia. He was the creator of ...

Back to Top