Javascript must be enabled to continue!
Środki morfologiczne w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej (pierwsza osoba liczby mnogiej)
View through CrossRef
Morphological Means in Natalia Ivanovna Stepanova’s Magical Handbooks (the Plural Forms of the First Person)
The aim of the article is to present the plural forms of the first person found in Natalia Ivanovna Stepanova’s magical handbooks. The author (also known as the Siberian Healer) uses them for persuasive purposes: she tries to convince readers to use the magical practices (spells) she recommends. In the analysed material, mainly statements containing “inclusive we” are noted. Stepanova uses them to evoke a sense of community of experiences and values in her readers, as well as to invite them to joint actions and “include” them in the healers group that she represents. There are also forms of “exclusive we” in the handbooks under study. These forms play an important role in building Stepanova’s authenticity as a healer from Siberia: they help the author emphasise her close connection with her ancestors, who were famous for their healing practices and passed on their magical knowledge to her. The article also reflects on the specific communicative situation taking place in the interaction between the counsellor and the advice seeker, and highlights the problem of defining persuasion and manipulation.
Środki morfologiczne w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej (pierwsza osoba liczby mnogiej)
Celem artykułu jest analiza form pierwszej osoby liczby mnogiej występujących w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej. Autorka, znana także jako „uzdrowicielka syberyjska”, wykorzystuje środki morfologiczne w celach perswazyjnych, starając się przekonać czytelników, by stosowali polecane przez nią praktyki magiczne. W analizowanym materiale odnotowano przede wszystkim wypowiedzi zawierające „my inkluzywne”. Stiepanowa używa ich, by wywołać wrażenie wspólnoty doświadczeń i wartości, zaprosić czytelników do kolektywnego działania i „włączyć” do grupy znachorów, którą sama reprezentuje. W badanych poradnikach znajdują się również formy „my ekskluzywnego”, które odgrywają ważną rolę w budowaniu jej autorytetu. Z ich pomocą Natalia Iwanowna akcentuje swoje pochodzenie z Syberii oraz ścisły związek z przodkami, którzy słynęli z działalności znachorskiej i przekazali jej wiedzę magiczną. W tekście podjęto także refleksję nad specyficzną sytuacją komunikacyjną zachodzącą w interakcji „doradca–radzący się”, zwrócono też uwagę na problem z precyzyjnym zdefiniowaniem perswazji i manipulacji.
Institute of Slavic Studies Polish Academy of Sciences
Title: Środki morfologiczne w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej (pierwsza osoba liczby mnogiej)
Description:
Morphological Means in Natalia Ivanovna Stepanova’s Magical Handbooks (the Plural Forms of the First Person)
The aim of the article is to present the plural forms of the first person found in Natalia Ivanovna Stepanova’s magical handbooks.
The author (also known as the Siberian Healer) uses them for persuasive purposes: she tries to convince readers to use the magical practices (spells) she recommends.
In the analysed material, mainly statements containing “inclusive we” are noted.
Stepanova uses them to evoke a sense of community of experiences and values in her readers, as well as to invite them to joint actions and “include” them in the healers group that she represents.
There are also forms of “exclusive we” in the handbooks under study.
These forms play an important role in building Stepanova’s authenticity as a healer from Siberia: they help the author emphasise her close connection with her ancestors, who were famous for their healing practices and passed on their magical knowledge to her.
The article also reflects on the specific communicative situation taking place in the interaction between the counsellor and the advice seeker, and highlights the problem of defining persuasion and manipulation.
Środki morfologiczne w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej (pierwsza osoba liczby mnogiej)
Celem artykułu jest analiza form pierwszej osoby liczby mnogiej występujących w poradnikach Natalii Iwanowny Stiepanowej.
Autorka, znana także jako „uzdrowicielka syberyjska”, wykorzystuje środki morfologiczne w celach perswazyjnych, starając się przekonać czytelników, by stosowali polecane przez nią praktyki magiczne.
W analizowanym materiale odnotowano przede wszystkim wypowiedzi zawierające „my inkluzywne”.
Stiepanowa używa ich, by wywołać wrażenie wspólnoty doświadczeń i wartości, zaprosić czytelników do kolektywnego działania i „włączyć” do grupy znachorów, którą sama reprezentuje.
W badanych poradnikach znajdują się również formy „my ekskluzywnego”, które odgrywają ważną rolę w budowaniu jej autorytetu.
Z ich pomocą Natalia Iwanowna akcentuje swoje pochodzenie z Syberii oraz ścisły związek z przodkami, którzy słynęli z działalności znachorskiej i przekazali jej wiedzę magiczną.
W tekście podjęto także refleksję nad specyficzną sytuacją komunikacyjną zachodzącą w interakcji „doradca–radzący się”, zwrócono też uwagę na problem z precyzyjnym zdefiniowaniem perswazji i manipulacji.
Related Results
Formy celownika, narzędnika i miejscownika liczby mnogiej rzeczowników w Sprawie chędogiej o męce Pana Chrystusowej i w Historyi Trzech Kroli (kodeks Wawrzyńca z Łaska, 1544)
Formy celownika, narzędnika i miejscownika liczby mnogiej rzeczowników w Sprawie chędogiej o męce Pana Chrystusowej i w Historyi Trzech Kroli (kodeks Wawrzyńca z Łaska, 1544)
Celem artykułu jest próba ustalenia spójności językowej, a także relacji chronologicznej oraz geograficznej zachodzących między dwoma tekstami wchodzącymi w skład kodeksu Wawrzyńca...
Uspješno starenje uz pomoć e-tehnologije
Uspješno starenje uz pomoć e-tehnologije
Uvod i cilj: Starenje je prirodan proces koji ovisi o mnogo faktora. Smatra se da osoba uspješno stari ako uz sveprisutnu razvijenost tjelesnih i mentalnih sposobnosti nema komorbi...
Oblicza Natalii Gorbaniewskiej
Oblicza Natalii Gorbaniewskiej
Artykuł stanowi pierwszą, jak dotąd, próbę opisu biografii Natalii Gorbaniewskiej (1936–2013) jeszcze z lat przed emigracją (do końca 1975), z uwzględnieniem jej najważniejszej twó...
Kompensacja czy represja? Artykuł 244c k.k. jako narzędzie przeciwdziałania uchylaniu się od obowiązku naprawienia szkody
Kompensacja czy represja? Artykuł 244c k.k. jako narzędzie przeciwdziałania uchylaniu się od obowiązku naprawienia szkody
W artykule podjęto próbę analitycznej oceny skutków nowelizacji polskiego prawa karnego w kontekście pozycji procesowej pokrzywdzonego. Szczególny nacisk położono na zmiany wprowad...
Kościół katolicki a kultura
Kościół katolicki a kultura
DEFINICJA POJĘCIA: W niniejszym tekście Kościół jest rozumiany jako wspólnota wszystkich ochrzczonych w Kościele katolickim, kultura zaś jako wysiłek człowieka mający na celu osiąg...
„Między nieobecnością a utratą”. Trauma blokady Leningradu i jej echa na materiale utworów Natalii Krandijewskiej-Tołstoj oraz Tatiany i Natalii Tołstoj
„Między nieobecnością a utratą”. Trauma blokady Leningradu i jej echa na materiale utworów Natalii Krandijewskiej-Tołstoj oraz Tatiany i Natalii Tołstoj
“Between absence and loss”. Trauma of siege of Leningrad and its echoes literary works by Natalia Krandiyevska-Tolstaya, Tatyana and Natalia TolstayaThere is no denying that the co...
Pamięci Profesor Natalii Chobzej
Pamięci Profesor Natalii Chobzej
Wspomnienie zmarłej w 2018 r. Prof. Natalii Chobzej....
Poezja Natalii Liwyckiej-Chołodnej w tłumaczeniach Józefa Łobodowskiego
Poezja Natalii Liwyckiej-Chołodnej w tłumaczeniach Józefa Łobodowskiego
Cel artykułu to prezentacja poezji Natalii Liwyckiej-Chołodnej w przed-wojennych tłumaczeniach Józefa Łobodowskiego. Głównym założeniem jest wskazanie przesłanek, którymi kierował ...

