Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Language And Identity In Postcolonial Diaspora: A Study Of Linguistic Hybridity In Khaled Hosseini And Chinua Achebe’S Works

View through CrossRef
Linguistic hybridity is a key concept in postcolonial literature and it can be used to resist as well as adapt among diasporic people. This paper discusses the use of linguistic hybridity in The Kite Runner by Khaled Hosseini and Things Fall Apart by Chinua Achebe in the presentation of cultural displacement and the identity problem. By employing the concept of hybrid (Homi Bhabha), the views on the decolonization of the language (Ngungi wa Thiongo), and the idea of dialogism (Mikhail Bakhtin), the paper investigates the ways in which Achebe and Hosseini use the native languages (Igbo, Pashto, Dari) in the works written in English to form the diasporic consciousness of the characters. In its analysis and comparative reading, the study concludes that linguistic hybridity is one of the tools used by Achebe to preserve and resist the culture through inclusion of Igbo proverbs, untranslated phrases, and oral traditions of storytelling to defy the power of colonial English. Conversely, Hosseini is linguistically hybrid and uses it as a visualization of nostalgia and adjusting to a new environment which is represented by the mixture of Persian and Pashto words into an English environment to symbolize the broken identities of the Afghan exiles. The argument of this paper is that, although the linguistic techniques used by Achebe help stress the precolonial cultural continuity, Hosseini focuses on emotional and psychological issues of exiles. This study contributes to the study of postcolonial literature by comparing these two literary practices and demonstrating the way the language can be a living space of negotiating identity in diaspora literature. The findings confirm the importance of linguistic hybridity in postcolonial discourse and provide insights on how language is resistant and accommodative to cultural change.
Title: Language And Identity In Postcolonial Diaspora: A Study Of Linguistic Hybridity In Khaled Hosseini And Chinua Achebe’S Works
Description:
Linguistic hybridity is a key concept in postcolonial literature and it can be used to resist as well as adapt among diasporic people.
This paper discusses the use of linguistic hybridity in The Kite Runner by Khaled Hosseini and Things Fall Apart by Chinua Achebe in the presentation of cultural displacement and the identity problem.
By employing the concept of hybrid (Homi Bhabha), the views on the decolonization of the language (Ngungi wa Thiongo), and the idea of dialogism (Mikhail Bakhtin), the paper investigates the ways in which Achebe and Hosseini use the native languages (Igbo, Pashto, Dari) in the works written in English to form the diasporic consciousness of the characters.
In its analysis and comparative reading, the study concludes that linguistic hybridity is one of the tools used by Achebe to preserve and resist the culture through inclusion of Igbo proverbs, untranslated phrases, and oral traditions of storytelling to defy the power of colonial English.
Conversely, Hosseini is linguistically hybrid and uses it as a visualization of nostalgia and adjusting to a new environment which is represented by the mixture of Persian and Pashto words into an English environment to symbolize the broken identities of the Afghan exiles.
The argument of this paper is that, although the linguistic techniques used by Achebe help stress the precolonial cultural continuity, Hosseini focuses on emotional and psychological issues of exiles.
This study contributes to the study of postcolonial literature by comparing these two literary practices and demonstrating the way the language can be a living space of negotiating identity in diaspora literature.
The findings confirm the importance of linguistic hybridity in postcolonial discourse and provide insights on how language is resistant and accommodative to cultural change.

Related Results

Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
Fragments of Displacement: Diaspora and Identity in Chinua Achebe and Khaled Hosseini’s Works
Fragments of Displacement: Diaspora and Identity in Chinua Achebe and Khaled Hosseini’s Works
This paper aims at comparing the portrayal of diaspora in selected novels by Chinua Achebe and Khaled Hosseini, two great writers of different origin. Analysing the works of Achebe...
Jewish Diaspora
Jewish Diaspora
The works included in this bibliography describe Jewish diaspora from various analytical and disciplinary perspectives and touch on a wide range of historical contexts. The attempt...
Chinua Achebe, Homi Bhabha and the Language of Ambivalence in Things Fall Apart
Chinua Achebe, Homi Bhabha and the Language of Ambivalence in Things Fall Apart
Chinua Achebe, the contemporary Nigerian novelist is one of the most outstanding figures in modern African Literature. What bestows him such a credit might be taken to be his attem...
CULTURAL HYBRIDITY IN THINGS FALL APART: A HALLIDAYAN PERSPECTIVE THROUGH TRANSITIVITY ANALYSIS
CULTURAL HYBRIDITY IN THINGS FALL APART: A HALLIDAYAN PERSPECTIVE THROUGH TRANSITIVITY ANALYSIS
This study explores the construal of cultural hybridity in Chinua Achebe’s Things Fall Apart through the lens of Halliday’s Systemic Functional Grammar, particularly the transitivi...
Chinua Achebe’s Girls at War and other Stories: A Relevance-Theoretical Interpretation
Chinua Achebe’s Girls at War and other Stories: A Relevance-Theoretical Interpretation
Relevance Theory (RT), which is a theory that takes the Gricean approach to communication as a starting point of linguistic or literary analysis, is an influential theory in Pragma...
Shaping and Reshaping Identity in Diaspora: An Analytical View of Khaled Hosseini’s The Kite Runner
Shaping and Reshaping Identity in Diaspora: An Analytical View of Khaled Hosseini’s The Kite Runner
The present study analysed the novel The Kite Runner by Khaled Hosseini using Bakhtin’s concept of diasporic chronotopes to highlight the role of the diasporic present and past in ...

Back to Top