Javascript must be enabled to continue!
Techniques of Translating A Watchful Distance by Zhou Guoping in China
View through CrossRef
Chinese philosophical literature is rarely introduced to foreign countries (Pohl, 1999, p. 303). Zhou Guoping, as a contemporary philosopher and essayist, has created essays with both depth and readability, and thus his works are deemed to be worthy of translation. This article aims to elaborate on the translator’s techniques for transferring Zhou Guoping’s famous collection of essays A Watchful Distance. Divided into four sections, this article uses actor-network theory as its theoretical framework and analyses the translator’s position in translation activities from sociocultural perspective, gives corresponding translating techniques to problems related to creativity, conventionalised expressions, utterances and Chinese cultural elements in this book, and draws a conclusion upon the relationship between cultural homogeneity and corresponding translating techniques underpinned by actor-network theory. By discussing specific translating techniques used for Zhou’s book, this article fills up the gap in the transfer techniques of A Watchful Distance to overseas cultures. However, the limitation lies in that the number of Zhou’s works studied are restricted.
Title: Techniques of Translating A Watchful Distance by Zhou Guoping in China
Description:
Chinese philosophical literature is rarely introduced to foreign countries (Pohl, 1999, p.
303).
Zhou Guoping, as a contemporary philosopher and essayist, has created essays with both depth and readability, and thus his works are deemed to be worthy of translation.
This article aims to elaborate on the translator’s techniques for transferring Zhou Guoping’s famous collection of essays A Watchful Distance.
Divided into four sections, this article uses actor-network theory as its theoretical framework and analyses the translator’s position in translation activities from sociocultural perspective, gives corresponding translating techniques to problems related to creativity, conventionalised expressions, utterances and Chinese cultural elements in this book, and draws a conclusion upon the relationship between cultural homogeneity and corresponding translating techniques underpinned by actor-network theory.
By discussing specific translating techniques used for Zhou’s book, this article fills up the gap in the transfer techniques of A Watchful Distance to overseas cultures.
However, the limitation lies in that the number of Zhou’s works studied are restricted.
Related Results
Equestrian: Horse sport development and cooperation between horses and humans
Equestrian: Horse sport development and cooperation between horses and humans
One of the most important industries in China’s history has been the horse industry, and the modern horse industry is still in the process of being transformed. When the horse busi...
Online Education
Online Education
Online education is considered the latest generation in the practice of distance education. As described by professionals in the field, distance education is a form of teaching and...
Preparing Faculty for Distance Learning Teaching
Preparing Faculty for Distance Learning Teaching
Due to the recent development of delivery and communication technology and the success of distance learning, educational organizations are starting to use distance teaching to reac...
Distance learning in professional education: topical issues
Distance learning in professional education: topical issues
The importance and necessity of introducing distance learning is due to the global situation with coronavirus infection since the beginning of 2020, which resulted in the emergency...
Peter Parker and the Introduction of Western Medicine in China Peter Parker et l'introduction de la médecine occidentale en Chine Peter Parker und die Einführung westlicher Medizin in China Peter Parker y la Introducción de Medicina Occidental en China
Peter Parker and the Introduction of Western Medicine in China Peter Parker et l'introduction de la médecine occidentale en Chine Peter Parker und die Einführung westlicher Medizin in China Peter Parker y la Introducción de Medicina Occidental en China
AbstractIn the context of the life and missionary career of Peter Parker, M.D., a graduate of Yale who went to China in 1834, this article looks first at three issues: Who was the ...
Gender in Distance Education Technology
Gender in Distance Education Technology
Distance education is defined by six pedagogical elements: (1) physical separation of teacher and learner; (2) regulatory function or influence of an educational organization; (3) ...
Chapter 6 Skarn Deposits of China
Chapter 6 Skarn Deposits of China
Abstract
Skarn deposits are one of the most common deposit types in China. The 386 skarns summarized in this review contain ~8.9 million tonnes (Mt) Sn (87% of China...
Medical Insurance Information Systems in China: Mixed Methods Study
Medical Insurance Information Systems in China: Mixed Methods Study
Background
Since the People’s Republic of China (PRC), or China, established the basic medical insurance system (MIS) in 1998, the medical insurance information systems...

