Javascript must be enabled to continue!
Lengua y migración: transmisión intergeneracional del quechua en Lima, Perú
View through CrossRef
El objetivo de esta investigación cualitativa es exponer la situación actual del uso del quechua entre la población estudiantil de Lima. Específicamente, muestra el grado de transmisión del quechua por parte de ciudadanos de origen quechuahablante a sus descendientes. Para ello, se analizan conceptualmente los términos transculturación e identidad, y la condición del quechua en Lima, revelada en el censo del 2017, lo cual sustenta la información recabada en la encuesta cualitativa utilizada como instrumento de recolección de datos. Los resultados de la entrevista “cara a cara” hecha a 85 universitarios, revelan la autoidentificación prevalentemente mestiza del participante hijo, hija y/o nieto, nieta de andinos, y su desvinculación del quechua en la “zona de contacto” (Pratt, 2008). Se concluye que, pese a las políticas lingüísticas peruanas, la herencia lingüística quechua está en retroceso en la sociedad limeña transculturada, aunque el quechua es el idioma más hablado en el país.
Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia (Hipertexto-Netizen)
Title: Lengua y migración: transmisión intergeneracional del quechua en Lima, Perú
Description:
El objetivo de esta investigación cualitativa es exponer la situación actual del uso del quechua entre la población estudiantil de Lima.
Específicamente, muestra el grado de transmisión del quechua por parte de ciudadanos de origen quechuahablante a sus descendientes.
Para ello, se analizan conceptualmente los términos transculturación e identidad, y la condición del quechua en Lima, revelada en el censo del 2017, lo cual sustenta la información recabada en la encuesta cualitativa utilizada como instrumento de recolección de datos.
Los resultados de la entrevista “cara a cara” hecha a 85 universitarios, revelan la autoidentificación prevalentemente mestiza del participante hijo, hija y/o nieto, nieta de andinos, y su desvinculación del quechua en la “zona de contacto” (Pratt, 2008).
Se concluye que, pese a las políticas lingüísticas peruanas, la herencia lingüística quechua está en retroceso en la sociedad limeña transculturada, aunque el quechua es el idioma más hablado en el país.
Related Results
Implementación de las TIC en quechua para los estudiantes quechua hablantes del Perú rural
Implementación de las TIC en quechua para los estudiantes quechua hablantes del Perú rural
La educación pública rural del Perú posee dificultades en términos de acceso y calidad, puesto que los estudiantes con una primera lengua distinta al español, como el quechua, no c...
Frente y perfil de Rodolfo Cerrón - Palomino
Frente y perfil de Rodolfo Cerrón - Palomino
Para los entendidos de la lingüística andina, el PhD Rodolfo Cerrón – Palomino es el mayor lingüista vivo del país, una voz preclara y autorizada de la lingüística de las lenguas a...
Artificial Intelligence for the Preservation of Native Languages: The Case of Quechua in Peru.
Artificial Intelligence for the Preservation of Native Languages: The Case of Quechua in Peru.
The purpose of this research is to understand the challenges,
opportunities, and implications associated with the design and use of Artificial
Intelligence (AI) tools to preserve t...
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Reseña:
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Aunque son frecuentes los estudios...
Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940
Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940
ResumenEn los años 1930 y 1940, el filólogo y diplomático italiano Ippolito Galante realizó las primeras ediciones críticas de textos coloniales en quechua, entre ellos el Manuscri...
Coello Cruz, Ó. (2019). Las leyendas de la fundación del Perú. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 68 páginas. ISBN 4-79-4159-612-978.
Coello Cruz, Ó. (2021). El narrador ficcional de Comentarios Reales y La Florida del inca. Lima: Academia Peruana de la
Coello Cruz, Ó. (2019). Las leyendas de la fundación del Perú. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 68 páginas. ISBN 4-79-4159-612-978.
Coello Cruz, Ó. (2021). El narrador ficcional de Comentarios Reales y La Florida del inca. Lima: Academia Peruana de la
Existe un hilo conductor que permite tejer una visión amplia de las tres obras del profesor Óscar Coello que se reseñan en esta ocasión: Las leyendas de la fundación del Perú (2019...
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Closer examination of contemporary art forms including music videos in addition to the Gothic’s literature legacy is essential, “as it is virtually impossible to ignore the relatio...
EL APORTE DEL LIDERAZGO INTERGENERACIONAL (LI) EN EL ENTORNO LABORAL
EL APORTE DEL LIDERAZGO INTERGENERACIONAL (LI) EN EL ENTORNO LABORAL
Es común encontrar entornos laborales más diversos en términos de edad, experiencias y valores. Por lo que, los líderes tradicionales necesitan adaptarse y desarrollar habilidades,...

