Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Hun hebben de taal verkwanseld en hun hadden gelijk — over het gebruik van hun als onderwerp in het hedendaagse Nederlands

View through CrossRef
A striking change has recently occurred in the Dutch language, namely, that we are increasingly confronted with a sharp expansion of the use of hun in the subject position. The use of hun instead of ze or zij as the subject of the sentence is considered ungrammatical and a form of language degradation. This contribution discusses the origin of this phenomenon, its characteristics and possible explanations for its use. It also presents a critical overview of statements given by authoritative bodies, such as the Dutch Language Union, about the use of hun. The issue of hun in the practice of NT2 education is also discussed, and the question is asked whether this language change has a negative impact on Dutch. Is it acceptable? Where is the limit for tolerance?
Towarzystwo Naukowe KUL
Title: Hun hebben de taal verkwanseld en hun hadden gelijk — over het gebruik van hun als onderwerp in het hedendaagse Nederlands
Description:
A striking change has recently occurred in the Dutch language, namely, that we are increasingly confronted with a sharp expansion of the use of hun in the subject position.
The use of hun instead of ze or zij as the subject of the sentence is considered ungrammatical and a form of language degradation.
This contribution discusses the origin of this phenomenon, its characteristics and possible explanations for its use.
It also presents a critical overview of statements given by authoritative bodies, such as the Dutch Language Union, about the use of hun.
The issue of hun in the practice of NT2 education is also discussed, and the question is asked whether this language change has a negative impact on Dutch.
Is it acceptable? Where is the limit for tolerance?.

Related Results

Repliek
Repliek
Allereerst willen we opmerken dat het ons goed doet dat het boek goed (en kritisch) gelezen wordt, zoals nu door Ronald Hoekstra. We vinden het ook een uitstekend idee van KWALON o...
<title>Karakteristiek Duurzaam Erfgoed in Gelderland<subtitle>KaDEr-stellingen
<title>Karakteristiek Duurzaam Erfgoed in Gelderland<subtitle>KaDEr-stellingen
Deze publicatie is een weerslag van de uitkomsten van het KaDEr-project (Karakteristiek Duurzaam Erfgoed) dat de TU Delft in opdracht van en in samenwerking met de Provincie Gelder...
Numéro 85 (nl) - février 2011
Numéro 85 (nl) - février 2011
Op initiatief van de federale overheid heeft het Belgische stelsel van werkloosheidsverze-kering sinds 2004 belangrijke veranderingen ondergaan. Het principe van de toekenning van ...
Stemme uit die Ooste: Die kaleidoskoop van die Kaap
Stemme uit die Ooste: Die kaleidoskoop van die Kaap
Waarom volgde het Afrikaans, gezien het lot van contacttalen die uit het Nederlands voortkwamen, niet het pad van het zogenoemde Negerhollands (in het Engels ook bekend als Virgin ...
Repliek
Repliek
Ten eerste willen wij Eric van Elst bedanken voor zijn zorgvuldige recensie. Hij heeft met veel oog voor detail en een open instelling ons boek gelezen en een gebalanceerde besprek...
Linguïstiek en het brein : theoretische, experimentele en klinische inzichten
Linguïstiek en het brein : theoretische, experimentele en klinische inzichten
Oratie uitgesproken door prof. dr. Roel Jonkers op 20 oktober 2023 bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar Neurolinguïstiek aan de Faculteit Letteren van de Rijksuniversite...
De Russische inspiratie van Joris Van Severen. Deel 2
De Russische inspiratie van Joris Van Severen. Deel 2
In de oorlogsdagboeken van Joris Van Severen valt zijn belangstelling op voor bepaalde aspecten van de Russische cultuur, die weinig met elkaar gemeen hebben, met name Dostojevski ...
Literair waardenwerk
Literair waardenwerk
Mensen die seksueel misbruikt zijn, willen daar doorgaans niet over vertellen, en mensen die het geluk hebben dat ze daar geen ervaringen mee hebben, willen er vaak niet over horen...

Back to Top