Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Women and Carriages in 17th-Century Aragonese Burlesque Poetry

View through CrossRef
AbstractDuring the 17th century, literature turned the growing number of carriages into a burlesque topic. There were countless poems written about traffic jams, accidents, or the proper way to ask a friend for a carriage, often considered a symbol of status. Literary references to carriages can tell us many things about the men and women who used them, as well as about gender stereotypes. Women and carriages were understood as interconnected elements in Early Modern Spain; carriages appear as a means to conquer feminine muses as well as a recurrent satirical topic even for women poets. This article analyzes some rarely studied burlesque poems by Aragonese writers José Navarro, Alberto Díez, José Tafalla and Ana Abarca de Bolea, among others, that can help us understand the range and extension of some oversimplified topoi on womanhood that have survived until today.
The Pennsylvania State University Press
Title: Women and Carriages in 17th-Century Aragonese Burlesque Poetry
Description:
AbstractDuring the 17th century, literature turned the growing number of carriages into a burlesque topic.
There were countless poems written about traffic jams, accidents, or the proper way to ask a friend for a carriage, often considered a symbol of status.
Literary references to carriages can tell us many things about the men and women who used them, as well as about gender stereotypes.
Women and carriages were understood as interconnected elements in Early Modern Spain; carriages appear as a means to conquer feminine muses as well as a recurrent satirical topic even for women poets.
This article analyzes some rarely studied burlesque poems by Aragonese writers José Navarro, Alberto Díez, José Tafalla and Ana Abarca de Bolea, among others, that can help us understand the range and extension of some oversimplified topoi on womanhood that have survived until today.

Related Results

Vienna 18th Century Rococo Ceremonial Carriages
Vienna 18th Century Rococo Ceremonial Carriages
The aim of this paper is to describe and review 18th century Viennese parade carriages from the point of view of arts and crafts. Carriages are a small architectural form and are “...
Pregnant Prisoners in Shackles
Pregnant Prisoners in Shackles
Photo by niu niu on Unsplash ABSTRACT Shackling prisoners has been implemented as standard procedure when transporting prisoners in labor and during childbirth. This procedure ensu...
The Women Who Don’t Get Counted
The Women Who Don’t Get Counted
Photo by Hédi Benyounes on Unsplash ABSTRACT The current incarceration facilities for the growing number of women are depriving expecting mothers of adequate care cruci...
Stuck to the Pole: Raven Virginia and the Redefinition of Burlesque in Calgary
Stuck to the Pole: Raven Virginia and the Redefinition of Burlesque in Calgary
Abstract: Raven Virginia thinks of burlesque and exotic dance as “sisters who come from the same rich and beautiful history” but cautions against confusion between the two forms. ...
The Semiotics of New Era Poetry: Estonian Instagram and Rap Poetry
The Semiotics of New Era Poetry: Estonian Instagram and Rap Poetry
Mikhail Gasparov concludes his monograph “A History of European Versification” with the recognition that in the development of particular verse forms in each tradition of poetry, t...
Zero to hero
Zero to hero
Western images of Japan tell a seemingly incongruous story of love, sex and marriage – one full of contradictions and conflicting moral codes. We sometimes hear intriguing stories ...
“Misty Poetry” as a reflection of the nature of Chinese literature of the “New Period” (second half of the 20th century)
“Misty Poetry” as a reflection of the nature of Chinese literature of the “New Period” (second half of the 20th century)
The subject of the study is the formation of “Misty Poetry” trend in Chinese literature of the late 20th century. The study aims at the disclosure of the dynamics of “Misty Poetry”...
吳喬《圍爐詩話》的比興説
吳喬《圍爐詩話》的比興説
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. 吳喬(1611—1695)是明清之際的詩人和詩學理論家,所著詩學論著,現存的有《逃禪詩話》一卷、《圍爐詩話》六卷、《答萬季野詩問》一卷、《答萬季野詩問補遺》一卷和《西崑發微》三卷等。他認為詩是經史之學,主張詩中有人,詩要有意...

Back to Top