Javascript must be enabled to continue!
In Defense of Erasmus’ Critics
View through CrossRef
Abstract
The article confirms Andrew J. Brown’s thesis that despite carrying colophons with dates in the first decade of the sixteenth century, the four sumptuous manuscripts of Erasmus’ translation of the New Testament produced by the scribe Pieter Meghen could not have been finished until the 1520s and in fact preserve a version of Erasmus’ translation not available until the 1520s. Nonetheless, the article goes on to prove that Erasmus was working on a translation of the New Testament already at the time of the colophons in the Meghen manuscripts. Erasmus’ translation was part of his large-scale culture war against medieval scholasticism that he embarked upon at the end of the fifteenth century and continued until his death in 1536. The world around Erasmus changed radically, however, in those four decades, in significant measure because of his own scholarship and writings, but Erasmus himself changed amazingly little in his basic attitudes. The result was that by the end his critics from the Protestant as much as from the Catholic side were rightly frustrated by his incoherent reaction to the changed situation. Emblematic of his inability to face up to the transformed reality is his annotation to I Timothy1:6, which became an unconscious parody of his incoherent stance on religious doctrine and which is translated in an appendix to the article.
Title: In Defense of Erasmus’ Critics
Description:
Abstract
The article confirms Andrew J.
Brown’s thesis that despite carrying colophons with dates in the first decade of the sixteenth century, the four sumptuous manuscripts of Erasmus’ translation of the New Testament produced by the scribe Pieter Meghen could not have been finished until the 1520s and in fact preserve a version of Erasmus’ translation not available until the 1520s.
Nonetheless, the article goes on to prove that Erasmus was working on a translation of the New Testament already at the time of the colophons in the Meghen manuscripts.
Erasmus’ translation was part of his large-scale culture war against medieval scholasticism that he embarked upon at the end of the fifteenth century and continued until his death in 1536.
The world around Erasmus changed radically, however, in those four decades, in significant measure because of his own scholarship and writings, but Erasmus himself changed amazingly little in his basic attitudes.
The result was that by the end his critics from the Protestant as much as from the Catholic side were rightly frustrated by his incoherent reaction to the changed situation.
Emblematic of his inability to face up to the transformed reality is his annotation to I Timothy1:6, which became an unconscious parody of his incoherent stance on religious doctrine and which is translated in an appendix to the article.
Related Results
Twenty-fourth Annual Margaret Mann Phillips Lecture: Erasmus’ Contribution to Rhetoric and Rhetoric in Erasmus’ Writing
Twenty-fourth Annual Margaret Mann Phillips Lecture: Erasmus’ Contribution to Rhetoric and Rhetoric in Erasmus’ Writing
This paper claims that Erasmus was the most important and influential theorist of rhetoric in the Renaissance and that Erasmus’ thinking is heavily influenced by rhetoric. After sh...
Comparative Analysis Of A Multi-Layered Weapon System For City Air Defense In The Modern Warfare
Comparative Analysis Of A Multi-Layered Weapon System For City Air Defense In The Modern Warfare
In the era of modern warfare, urban defense is a very important aspect to maintain the security and stability of a country. Because modern war is a non-military war in which develo...
Pierre Bayle’s Erasmus
Pierre Bayle’s Erasmus
Abstract
Desiderius Erasmus (1466?-1536) and Pierre Bayle (1647–1706) are two of the most respected figures in the Republic of Letters. Their names are often joined due to sim...
Erasmus on (Immoderate) Shame
Erasmus on (Immoderate) Shame
Abstract
Erasmus did not set out a formal theory of shame, yet he developed a subtle and wide-ranging engagement with the emotion across his ...
Examining The Implications Of Maritime Policy On National Defense Strategies
Examining The Implications Of Maritime Policy On National Defense Strategies
The maritime domain has become an area of increasing importance for global security and defense strategies. Maritime trade accounts for over 90% of global trade, and more than half...
John Calvin’s use of Erasmus
John Calvin’s use of Erasmus
It is well known that Calvin made important use of Erasmus—the most quoted author in Calvin’s Commentaries on the New Testament—although he criticized him and contested his positio...
Erasmus unterwegs - Ausgewählte Briefe übersetzt und erläutert von Tobias Roth
Erasmus unterwegs - Ausgewählte Briefe übersetzt und erläutert von Tobias Roth
Erasmus von Rotterdam ist auch für seine Weltgewandtheit berühmt. Erasmus unterwegs vermittelt erstmals das Bild eines Erasmus auf Reisen, wie er es selbst gezeichnet hat.
Erasmus’...
Cyber defense in breadth: Modeling and analysis of integrated defense systems
Cyber defense in breadth: Modeling and analysis of integrated defense systems
Cybersecurity is one of most critical concerns for any organization, as frequency and severity of cyber attacks constantly increase, resulting in loss of vital assets and/or servic...

