Javascript must be enabled to continue!
La competencia digital en el aula senegalesa de español como lengua extranjera
View through CrossRef
Senegal es un país subsahariano que desde hace unos años ha implantado la enseñanza de español como LE, sin embargo, no ha podido desarrollarse, de forma efectiva, debido al analfabetismo tecnológico reflejado en los índices de competencia digital. Por lo tanto, este trabajo tiene como objetivo analizar la competencia digital docente en la enseñanza del español en el país africano para identificar la brecha digital existente y cómo se incrementaría su riesgo de exclusión digital. Asimismo, intenta proponer herramientas digitales didácticas, es decir, ofrece una propuesta innovadora que promueve el uso de las nuevas tecnologías en la didáctica del español en Senegal. Desde el punto de vista metodológico, se trata de una investigación mixta cuali-cuantitativa basada en el Marco Común de competencia digital docente y el cuestionario diseñado por la Universidad de La Rioja para el análisis de competencias digitales docentes. Como muestra se han seleccionado docentes y estudiantes de español con lengua extranjera de la Universidad Gaston Berger en Senegal. Los resultados obtenidos indican que existe una disparidad en las competencias digitales, lo que promueve una brecha digital e incrementa su riesgo de exclusión digital. Por tanto, esta investigación intenta contribuir con el desarrollo de la competencia digital en las universidades senegalesas con el fin de mejorar la enseñanza del español y el desarrollo de competencias digitales.
Universidad de Extremadura - Servicio de Publicaciones
Title: La competencia digital en el aula senegalesa de español como lengua extranjera
Description:
Senegal es un país subsahariano que desde hace unos años ha implantado la enseñanza de español como LE, sin embargo, no ha podido desarrollarse, de forma efectiva, debido al analfabetismo tecnológico reflejado en los índices de competencia digital.
Por lo tanto, este trabajo tiene como objetivo analizar la competencia digital docente en la enseñanza del español en el país africano para identificar la brecha digital existente y cómo se incrementaría su riesgo de exclusión digital.
Asimismo, intenta proponer herramientas digitales didácticas, es decir, ofrece una propuesta innovadora que promueve el uso de las nuevas tecnologías en la didáctica del español en Senegal.
Desde el punto de vista metodológico, se trata de una investigación mixta cuali-cuantitativa basada en el Marco Común de competencia digital docente y el cuestionario diseñado por la Universidad de La Rioja para el análisis de competencias digitales docentes.
Como muestra se han seleccionado docentes y estudiantes de español con lengua extranjera de la Universidad Gaston Berger en Senegal.
Los resultados obtenidos indican que existe una disparidad en las competencias digitales, lo que promueve una brecha digital e incrementa su riesgo de exclusión digital.
Por tanto, esta investigación intenta contribuir con el desarrollo de la competencia digital en las universidades senegalesas con el fin de mejorar la enseñanza del español y el desarrollo de competencias digitales.
Related Results
El rol de la ciudadanía intercultural en los profesorados de inglés en Argentina
El rol de la ciudadanía intercultural en los profesorados de inglés en Argentina
Enseñar una lengua (materna, segunda, extranjera, franca) implica un proceso complejo que pone en juego diferentes dimensiones, las cuales trascienden el plano lingüístico para con...
LOS ESTUDIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DEL ESPAÑOL Y SUS APORTACIONES A LA ENSEÑANZA: UNA ENTREVISTA A FRANCISCO MORENO-FERNÁNDEZ
LOS ESTUDIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DEL ESPAÑOL Y SUS APORTACIONES A LA ENSEÑANZA: UNA ENTREVISTA A FRANCISCO MORENO-FERNÁNDEZ
Referencia singular sobre los estudios de las variedades de la lengua española y su enseñanza en el mundo, Francisco Moreno-Fernández es doctor en Lingüística Hispánica por la Univ...
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Reseña:
Luisa Portilla Durand. Léxico peruano. Español de Lima. Lima, Academia Peruana de la Lengua-Universidad de San Martín de Porres, 2008.
Aunque son frecuentes los estudios...
Three Communication Difficulties of EFL Students
Three Communication Difficulties of EFL Students
<div class="page" title="Page 1"><div class="layoutArea"><div class="column"><p><span>A pesar de la diversidad de recursos (medios de comunicación, In...
O uso do verbo gustar por aprendizes brasileiros de espanhol como LE
O uso do verbo gustar por aprendizes brasileiros de espanhol como LE
RESUMO Uma das queixas frequentes dos professores de espanhol como língua estrangeira para alunos brasileiros relaciona-se à dificuldade destes em compreender o funcionamento sintá...
Simulacro de un día de trabajo en un restaurante de habla inglesa. Una experiencia compartida entre el nivel medio y superior
Simulacro de un día de trabajo en un restaurante de habla inglesa. Una experiencia compartida entre el nivel medio y superior
El desempeño laboral y profesional en el mundo actual requiere el desarrollo de la competencia comunicativa en lenguas extranjeras y es necesario desarrollar las cuatro habilidades...
Representação da identidade brasileira através do desenho animado Irmão do Jorel
Representação da identidade brasileira através do desenho animado Irmão do Jorel
Neste trabalho busca-se analisar as representações da cultura brasileira no desenho animado “Irmão do Jorel”, escrito por Juliano Enrico. Este desenho animado foi estreado no ano d...
Origen y evolución del kichwa del Chinchaysusu
Origen y evolución del kichwa del Chinchaysusu
El presente trabajo de investigación, tuvo como objetivo evidenciar a través de vestigios antropológicos y arqueológicos quenuestra lengua materna macro regional, el kichwa del Chi...

