Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

A Study on Translator’s Subjectivity in Novel Translation Based on Skopos Theory: Take Mrs. Dalloway Translated by Wang Jiaxiang as an Example

View through CrossRef
The translator, as the subjectivity of translation, will have a certain influence on the effect of translation. Therefore, the role that the translator plays in translation has always been a hot topic in translation studies. Mrs. Dalloway is a classic novel of the British writer Virginia Woolf, and Wang Jiaxiang’s translation can fully reflect the characteristics of Woolf’s stream-of-consciousness novel. Taking Skopos Theory as the theoretical guide, this paper explores the manifestation of translator’s subjectivity in Wang Jiaxiang’s translation of Mrs. Dalloway from the aspects of translation techniques and language style, and analyses the subjective initiative played by the translator from the translation purpose, so as to further study the significance of translator’s subjectivity in translation practice.
Title: A Study on Translator’s Subjectivity in Novel Translation Based on Skopos Theory: Take Mrs. Dalloway Translated by Wang Jiaxiang as an Example
Description:
The translator, as the subjectivity of translation, will have a certain influence on the effect of translation.
Therefore, the role that the translator plays in translation has always been a hot topic in translation studies.
Mrs.
Dalloway is a classic novel of the British writer Virginia Woolf, and Wang Jiaxiang’s translation can fully reflect the characteristics of Woolf’s stream-of-consciousness novel.
Taking Skopos Theory as the theoretical guide, this paper explores the manifestation of translator’s subjectivity in Wang Jiaxiang’s translation of Mrs.
Dalloway from the aspects of translation techniques and language style, and analyses the subjective initiative played by the translator from the translation purpose, so as to further study the significance of translator’s subjectivity in translation practice.

Related Results

Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Artiklis vaadeldakse Maksim Gorki eestindusi nende ajaloolises kontekstis ja tuuakse välja põhimõttelised erinevused 20. sajandi alguse tõlgete ja varaste nõukogudeaegsete tõlgete ...
The Namesake in Persian
The Namesake in Persian
Translation and literary translation in particular, no longer can be seen as a static activity. In Austermühl’s words, the antiquated image of a lone translator, armed only with a ...
Research Review on Ideological factors in Public Diplomacy Discourse Translation
Research Review on Ideological factors in Public Diplomacy Discourse Translation
At the end of the 1980s, translation studies began to show a cultural turn, with the research focus shifted to the cultural origin of translation and exploring ideological factors ...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...
Phenomenological approach to human subjectivity in tourism sciences
Phenomenological approach to human subjectivity in tourism sciences
Through a phenomenological approach to human subjectivity, this study seeks to explain the philosophical ideology of phenomenology that is lacking in its methodology. Ideology and ...
A Research on the English Version of A Bite Of China From The Perspective of Skopos Theory
A Research on the English Version of A Bite Of China From The Perspective of Skopos Theory
A Bite of China is a documentary about Chinese food culture. It not only describes China's rich food, but also shows the colorful rural life and spiritual connotation of Chinese pe...

Back to Top