Javascript must be enabled to continue!
Henkinen muuri. Suomalaisvenäläiset kirjallisuussuhteet 1800–1930
View through CrossRef
Finnish-Russian Literary Relations 1800-1930 Current volume examines Finnish-Russian literary contacts that have not been thoroughly studied previously – the translation and reception history of Russian literature in Finland, and Finnish literature in Russia from 1800 until 1930. Personal contacts have influenced the decisions of what to translate and by whom more than the evident European context of Russian literature. In Finland, the relationship with Russia and attitudes to its literature have always been a political issue. Hostile relations have meant a remarkable decrease in translations, but maintained active discussion of Russian culture. During more friendly times, the inquisitive interest has increased and led to more intensive translation activities. However, since the early days of Finnish literature, only few intellectuals have known Russian well enough to translate literature into Swedish or Finnish. Consequently, translating has been highly dependent on individual mediators, often with a transnational identity.
Title: Henkinen muuri. Suomalaisvenäläiset kirjallisuussuhteet 1800–1930
Description:
Finnish-Russian Literary Relations 1800-1930 Current volume examines Finnish-Russian literary contacts that have not been thoroughly studied previously – the translation and reception history of Russian literature in Finland, and Finnish literature in Russia from 1800 until 1930.
Personal contacts have influenced the decisions of what to translate and by whom more than the evident European context of Russian literature.
In Finland, the relationship with Russia and attitudes to its literature have always been a political issue.
Hostile relations have meant a remarkable decrease in translations, but maintained active discussion of Russian culture.
During more friendly times, the inquisitive interest has increased and led to more intensive translation activities.
However, since the early days of Finnish literature, only few intellectuals have known Russian well enough to translate literature into Swedish or Finnish.
Consequently, translating has been highly dependent on individual mediators, often with a transnational identity.
Related Results
Ebeneser : hyvä koti ja henkinen äitiys
Ebeneser : hyvä koti ja henkinen äitiys
Arvosteltu teos: Hyvä koti ja henkinen äitiys lastentarhatyön esikuvina: Aate- ja käsitehistoriallinen tutkielma Suomen varhaiskasvatuksen taustasta / Maija Meretniemi. Helsinki : ...
Martti Rapolan 1800-luvun sanakokoelma, sen tausta ja vaikutus
Martti Rapolan 1800-luvun sanakokoelma, sen tausta ja vaikutus
Artikkelissa tarkastellaan Martti Rapolan (1891–1972) sanakokoelmaa. Rapola tutki murteiden ohessa Ruotsin vallan ajan kirjasuomea uransa alusta saakka, mutta hän alkoi julkaista t...
Strategi Refarming Frekuensi 1800 MHz Untuk Implementasi LTE di Indonesia
Strategi Refarming Frekuensi 1800 MHz Untuk Implementasi LTE di Indonesia
LTE adalah teknologi yang digunakan dalam generasi keempat dengan arsitektur yang lebih sederhana dan semua berbasis IP (Internet Protocol). Teknologi baru ini membutuhkan spektrum...
Isompiin käsiin annettu
Isompiin käsiin annettu
Tämän tutkimuksen tarkoituksena on kuvata omaisten kokemuksia henkisen ja hengellisen hoidon toteutumisesta saattohoidossa. Tutkimus on jatkoa aikaisemmalle tutkimukselle (Lipponen...
Dramaturgin muistiinpanoja
Dramaturgin muistiinpanoja
Olen dramaturgi, kirjoittaja ja luovan kirjoittamisen ohjaaja. Toimin nykytaiteen, esittävän taiteen ja kirjallisuuden kentillä. Minua kiehtoo tanssiva, henkinen ruumis, joka on si...
Getúlio Vargas
Getúlio Vargas
Getúlio Dornelles Vargas (b. 1882–d. 1954) was perhaps the single most dominant figure in 20th-century Brazilian politics. Vargas was a product of the machine politics of the Repub...
A REGION OF SCATTERED SETTLEMENTS AND BOUNDED POSSIBILITIES: NORTHEASTERN AMERICA 1775–1800
A REGION OF SCATTERED SETTLEMENTS AND BOUNDED POSSIBILITIES: NORTHEASTERN AMERICA 1775–1800
The human geography of the Canadian Maritime provinces was transformed in the late eighteenth century; before 1775, the transformation proceeded largely under the sway of New Engla...
Raguvos parapijos demografiniai aspektai 1700–1800 metais
Raguvos parapijos demografiniai aspektai 1700–1800 metais
This article uses a demographic method to study the parish register of births at Raguva Church of the Assumption of the Virgin Mary. Most of these parish register records are store...

