Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Intermedialność Alicji w Krainie Czarów. Przykład adaptacji Tima Burtona

View through CrossRef
Prezentowany artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie o współistnienie słów i obrazów w tekście kultury, w kontekście rozważań o „intermedialnym zwrocie”. Za przykład posłużyła filmowa adaptacja powieści Alicja w Krainie Czarów Lewisa Carrolla dokonana przez Tima Burtona (2010). (R)ewolucja w tym aspekcie to przede wszystkim zmiana formy komunikowania i pozyskiwania informacji. Celem jest wskazanie waloru edukacyjnego tego typu synergii, dzięki której otwierają się możliwości dotarcia do nowych pokoleń odbiorców.
Title: Intermedialność Alicji w Krainie Czarów. Przykład adaptacji Tima Burtona
Description:
Prezentowany artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie o współistnienie słów i obrazów w tekście kultury, w kontekście rozważań o „intermedialnym zwrocie”.
Za przykład posłużyła filmowa adaptacja powieści Alicja w Krainie Czarów Lewisa Carrolla dokonana przez Tima Burtona (2010).
(R)ewolucja w tym aspekcie to przede wszystkim zmiana formy komunikowania i pozyskiwania informacji.
Celem jest wskazanie waloru edukacyjnego tego typu synergii, dzięki której otwierają się możliwości dotarcia do nowych pokoleń odbiorców.

Related Results

Świat z deficytem czarów. Sylwia Chutnik: <i>W krainie czarów</i>. Kraków, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2014, ss. 257
Świat z deficytem czarów. Sylwia Chutnik: <i>W krainie czarów</i>. Kraków, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2014, ss. 257
The world with a shortage of wonders. Sylwia Chutnik: W krainie czarów. Kraków, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2014, ss. 257.The author discusses W krainie czarów (2014), the ...
A description of Tima Sounds
A description of Tima Sounds
 As is the case with many languages in the Sudan, the Tima language in the Nuba Mountains is considered to be highly endangered (Dimmendaal and Mugaddam 2005). This is because the ...
Arabic borrowings in Tima
Arabic borrowings in Tima
Abstract In this contribution, we look at Arabic borrowings in Tima, a Niger-Congo language spoken in the north-west of the Nuba Mountains (as well as in the Sudanese diaspora...
Gnijący pan młody. O kinie Tima Burtona
Gnijący pan młody. O kinie Tima Burtona
Tim Burton należy do najciekawszych reżyserów kina amerykańskiego. Żywiołem jego kina jest pastisz i ironia, uwznioślenie kiczu i campu, żonglerka cytatami i aluzjami, chociaż nie ...
Komunikacija u zdravstvenom timu
Komunikacija u zdravstvenom timu
Dobra komunikacija između medicinskih sestara, liječnika i bolesnika neophodna je za uspješan ishod individualne skrbi za svakog bolesnika. Cilj je da se, uz poboljšanu percepciju ...
Autocenzura w pierwszych polskich przekładach Gianniego Rodariego
Autocenzura w pierwszych polskich przekładach Gianniego Rodariego
Jak dowodzi Gaby Thomson-Wohlgemuth w poświęconej tłumaczeniom anglojęzycznej literatury dziecięcej w NRD pracy Translation under State Control: Books for Young People in the Germa...
Forveri forseta. Konungur Íslands 1904-1944
Forveri forseta. Konungur Íslands 1904-1944
Hér er fjallað um konungsvaldið í íslenskum málum á heimastjórnartíma (1904-1918) og tíma íslenska konungsríkisins - í raun aðeins til 1940 því að ríkisstjóri gegndi hlutverki konu...

Back to Top