Javascript must be enabled to continue!
Greta Baars-Jelgersma, 1911-2014
View through CrossRef
Greta Baars-Jelgersma schreef vanaf het midden van de jaren 1930 een veelzijdig en maatschappelijk geëngageerd vertaaloeuvre op haar naam van literaire en non-fictie werken uit Scandinavië, die later vaak klassiekers zijn geworden in het land van herkomst.1 Dat zij een breed scala aan Nederlandse uitgevers voor haar auteurs wist te interesseren, zegt zowel iets over de ontvankelijkheid in de jaren dertig van deze uitgevers voor vernieuwende literatuur uit Denemarken, IJsland, Noorwegen en Zweden als over het literaire netwerk dat Baars-Jelgersma om zich heen wist te weven. Een netwerk dat ze op eigen kracht opbouwde; Baars-Jelgersma was een selfmade woman en autodidact op het gebied van de Scandinavische talen en literaturen. In Scandinavië lag het zwaartepunt van haar netwerk in Noorwegen. Zo vertaalde ze in het interbellum werk van de progressieve journalist Odd Hølaas (1898-1968) die in de jaren dertig schreef over de positie van de Afro-Amerikanen in de VS, van de baanbrekende auteurs Aksel Sandemose (1899-1965) en de op latere leeftijd debuterende Cora Sandel (1880-1974) en van de door de gebroeders Grimm geprezen spookjesverzamelaars Per Chr. Asbjørnsen (1812-1885) en Jørgen Moe (1813-1882). Op de piano bij haar thuis stonden in 2010 de foto’s van haar man Herman Baars (1909-2004) en van haar favoriete auteur Knut Hamsun (1859-1952) zij aan zij. Ook na de Tweede Wereldoorlog koos ze als vertaler voor verrassende titels; zo vertaalde ze een bijzonder dagboek van de verzetsstrijder Petter Moen (1901-1944), werk van de communist Nordahl Grieg (1902-1943), van de controversiële Noorse ontdekkingsreiziger Thor Heyerdahl (1914-2002) en de Zweedse Nobelprijswinnaar Pär Lagerkvist (1891-1974). In 1951 zette ze een opmerkelijke stap. Als eerste vrouw in Nederland richtte ze een auteursbureau op, überhaupt een relatief nieuw verschijnsel in de internationale boekenbranche. Tot op hoge leeftijd bleef ze actief als vertaler en literair agent. Het feit dat ze autodidact was en de Nederlandse scandinavistiek zich vanaf de jaren vijftig steeds meer ging professionaliseren, was er misschien de oorzaak van dat er weinig aansluiting was tussen Baars-Jelgersma en de academische scandinavisten. Op latere leeftijd lijkt ze een einzelgänger te zijn geworden en in 2010 was ze als vertaler en literair agent in het vergeetboek terecht gekomen.
Title: Greta Baars-Jelgersma, 1911-2014
Description:
Greta Baars-Jelgersma schreef vanaf het midden van de jaren 1930 een veelzijdig en maatschappelijk geëngageerd vertaaloeuvre op haar naam van literaire en non-fictie werken uit Scandinavië, die later vaak klassiekers zijn geworden in het land van herkomst.
1 Dat zij een breed scala aan Nederlandse uitgevers voor haar auteurs wist te interesseren, zegt zowel iets over de ontvankelijkheid in de jaren dertig van deze uitgevers voor vernieuwende literatuur uit Denemarken, IJsland, Noorwegen en Zweden als over het literaire netwerk dat Baars-Jelgersma om zich heen wist te weven.
Een netwerk dat ze op eigen kracht opbouwde; Baars-Jelgersma was een selfmade woman en autodidact op het gebied van de Scandinavische talen en literaturen.
In Scandinavië lag het zwaartepunt van haar netwerk in Noorwegen.
Zo vertaalde ze in het interbellum werk van de progressieve journalist Odd Hølaas (1898-1968) die in de jaren dertig schreef over de positie van de Afro-Amerikanen in de VS, van de baanbrekende auteurs Aksel Sandemose (1899-1965) en de op latere leeftijd debuterende Cora Sandel (1880-1974) en van de door de gebroeders Grimm geprezen spookjesverzamelaars Per Chr.
Asbjørnsen (1812-1885) en Jørgen Moe (1813-1882).
Op de piano bij haar thuis stonden in 2010 de foto’s van haar man Herman Baars (1909-2004) en van haar favoriete auteur Knut Hamsun (1859-1952) zij aan zij.
Ook na de Tweede Wereldoorlog koos ze als vertaler voor verrassende titels; zo vertaalde ze een bijzonder dagboek van de verzetsstrijder Petter Moen (1901-1944), werk van de communist Nordahl Grieg (1902-1943), van de controversiële Noorse ontdekkingsreiziger Thor Heyerdahl (1914-2002) en de Zweedse Nobelprijswinnaar Pär Lagerkvist (1891-1974).
In 1951 zette ze een opmerkelijke stap.
Als eerste vrouw in Nederland richtte ze een auteursbureau op, überhaupt een relatief nieuw verschijnsel in de internationale boekenbranche.
Tot op hoge leeftijd bleef ze actief als vertaler en literair agent.
Het feit dat ze autodidact was en de Nederlandse scandinavistiek zich vanaf de jaren vijftig steeds meer ging professionaliseren, was er misschien de oorzaak van dat er weinig aansluiting was tussen Baars-Jelgersma en de academische scandinavisten.
Op latere leeftijd lijkt ze een einzelgänger te zijn geworden en in 2010 was ze als vertaler en literair agent in het vergeetboek terecht gekomen.
Related Results
The meaning of Greta: a psychosocial exploration of Greta Thunberg
The meaning of Greta: a psychosocial exploration of Greta Thunberg
This article explores the social meaning of Greta Thunberg. Time magazine made her Person of the Year 2019, claiming she has become a social phenomenon, a "global sensation". This ...
Turkish reliability and validity study of Barkley’s BAARS-IV self-report current symptoms
Turkish reliability and validity study of Barkley’s BAARS-IV self-report current symptoms
Abstract
Objective
Recall bias of patients and their relatives, low reliability of the history, changes in attention deficit hyperactivity disorder ...
Breast Carcinoma within Fibroadenoma: A Systematic Review
Breast Carcinoma within Fibroadenoma: A Systematic Review
Abstract
Introduction
Fibroadenoma is the most common benign breast lesion; however, it carries a potential risk of malignant transformation. This systematic review provides an ove...
The Other Greta Effect (OGE)
The Other Greta Effect (OGE)
Since Greta Thunberg’s rise to international prominence as a youth climate activist, other youth activists have been identified in mass media as the ‘Greta Thunberg’ of their respe...
The Power of the Wave: Activism Rainbow Region-Style
The Power of the Wave: Activism Rainbow Region-Style
Introduction The counterculture that arose during the 1960s and 1970s left lasting social and political reverberations in developed nations. This was a time of increasing affluenc...
Greta Garbo
Greta Garbo
Greta Garbo (b. 1905–d. 1990) is arguably the most famous female movie star Hollywood produced during the late silent film era and the beginning of the golden age of the studio sys...
Review of Greta Olson’s From Law and Literature to Legality and Affect Followed By a Question and Answer Exchange with Greta Olson
Review of Greta Olson’s From Law and Literature to Legality and Affect Followed By a Question and Answer Exchange with Greta Olson
The first section contains a review of Greta Olson's From Law and Literature to Legality and Affect, and the second section is a question and answer exchange with the author....
Pengaruh Integritas Pendidik terhadap Pembentukan Karakter Siswa
Pengaruh Integritas Pendidik terhadap Pembentukan Karakter Siswa
This study aims to analyze the influence of educators' integrity on students' character at GRETA Christian Elementary School in Banyuwangi. Educators' integrity is considered a cru...

