Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Tutira Mai Nga Iwi (Line up together, people): Constructing New Zealand identity through commercial radio

View through CrossRef
This article addresses a controversy within New Zealand radio broadcasting policy. As part of its activities to ensure the promotion of New Zealand content in the media, the non-government public organisation New Zealand On Air funds music recordings, promotional videos, album promotion and radio airplay initiatives targeted at the commercial broadcasting sector within that country. Supporters of the organisation, and its music sector agent provocateur Brendan Smyth, point to the increase in New Zealand music sales, improved concert attendance and greatly enhanced representation in mainstream media and popular culture as evidence of the scheme's resounding success. In some popular music genres, New Zealand content has increased from under 2 representation on commercial radio playlists to over 20. Detractors argue that in attempting to increase the quantity of New Zealand-sourced music that is broadcast, funders have favoured to the point of exclusion music that emulates international repertoire in order to appeal to conservative radio programmers, and in so doing have decimated that which makes New Zealand popular music uniquely kiwi. The article seeks to shed light upon the conditions and decisions that led to this situation, rather than attempt to reconcile these two divergent positions. However, it also endeavours to point to some possible lessons that may be found in the case of New Zealand music radio for broadcasting policy-makers and those who would seek to promote local music through radio programming interventions. The title of this article refers to a popular traditional Maori song often used in a powhiri ceremony, greeting newcomers to the marae. An exchange of songs takes place, and Tutira Mai is the Maori language song most often learned by non-Maori speakers for the occasion. It is thus ingrained in both Maori and non-Maori New Zealand culture alike and is taken here as symbolic of a coherent bicultural New Zealand-ness, as problematic as that concept may be.
Title: Tutira Mai Nga Iwi (Line up together, people): Constructing New Zealand identity through commercial radio
Description:
This article addresses a controversy within New Zealand radio broadcasting policy.
As part of its activities to ensure the promotion of New Zealand content in the media, the non-government public organisation New Zealand On Air funds music recordings, promotional videos, album promotion and radio airplay initiatives targeted at the commercial broadcasting sector within that country.
Supporters of the organisation, and its music sector agent provocateur Brendan Smyth, point to the increase in New Zealand music sales, improved concert attendance and greatly enhanced representation in mainstream media and popular culture as evidence of the scheme's resounding success.
In some popular music genres, New Zealand content has increased from under 2 representation on commercial radio playlists to over 20.
Detractors argue that in attempting to increase the quantity of New Zealand-sourced music that is broadcast, funders have favoured to the point of exclusion music that emulates international repertoire in order to appeal to conservative radio programmers, and in so doing have decimated that which makes New Zealand popular music uniquely kiwi.
The article seeks to shed light upon the conditions and decisions that led to this situation, rather than attempt to reconcile these two divergent positions.
However, it also endeavours to point to some possible lessons that may be found in the case of New Zealand music radio for broadcasting policy-makers and those who would seek to promote local music through radio programming interventions.
The title of this article refers to a popular traditional Maori song often used in a powhiri ceremony, greeting newcomers to the marae.
An exchange of songs takes place, and Tutira Mai is the Maori language song most often learned by non-Maori speakers for the occasion.
It is thus ingrained in both Maori and non-Maori New Zealand culture alike and is taken here as symbolic of a coherent bicultural New Zealand-ness, as problematic as that concept may be.

Related Results

Development of metal-enhanced TiO2-based photocatalysts for hydrogen production
Development of metal-enhanced TiO2-based photocatalysts for hydrogen production
(English) Human activity has led to rising greenhouse gas levels, altering climate patterns and intensifying weather events. Therefore, a transition to a decarbonized energy system...
Magnetohydrodynamics enhanced radio blackout mitigation system for spacecraft during planetary entries
Magnetohydrodynamics enhanced radio blackout mitigation system for spacecraft during planetary entries
(English) Spacecraft entering planetary atmospheres are enveloped by a plasma layer with high levels of ionization, caused by the extreme temperatures in the shock layer. The charg...
A View of Jungian Analysis in Aotearoa New Zealand
A View of Jungian Analysis in Aotearoa New Zealand
This paper traces something of the Jungian presence in Aotearoa New Zealand from the late 1930s through the formal association of Jungian analysts in the late 1970s to the present ...
Te kākahu whakataratara o Ngāi Tūhoe: Ko te reo ōkawa, ko te reo o te marae
Te kākahu whakataratara o Ngāi Tūhoe: Ko te reo ōkawa, ko te reo o te marae
Ko te reo ōkawa ara ko te reo o te marae, he reo hōhonu. Ka mutu, he tapu katoa ōna āhuatanga katoa. E rua ngā kōrero whakatau o runga i te marae. Ko te karanga me te whaikōrero. K...
Radio and English-Language Literature
Radio and English-Language Literature
An integral part of modern life and symbol of modernity, radio resonates throughout 20th- and 21st-century literature. While radio emerges from and operates through a range of wire...
Interpretasi Masyarakat Terhadap Media Penyiaran Radio Di Desa Mekarjaya
Interpretasi Masyarakat Terhadap Media Penyiaran Radio Di Desa Mekarjaya
Dalam hal ini penulis juga mempunyai pendapat bahwa radio masih memiliki kelebihan yang tidak dimiliki oleh televisi serta media lain radio dapat mempengaruhi imajinasi pendengarny...
Three Approaches to Psychoanalytic Psychotherapy in Aotearoa New Zealand
Three Approaches to Psychoanalytic Psychotherapy in Aotearoa New Zealand
This paper discusses three styles of psychoanalytic psychotherapy commonly practiced in Aotearoa New Zealand. Judi Blumenfeld Hoadley writes on object relations, Gustavo Restivo on...

Back to Top