Javascript must be enabled to continue!
Entrevista com a legendista profissional Melina Agresta / Interview with professional subtitler Melina Agresta
View through CrossRef
RESUMO: Melina Agresta é legendista há oito anos. Nesse período, já legendou filmes, séries, documentários, entre outros vídeos, para clientes como Netflix, HBO e Universal, fazendo uso de softwares em plataformas Cloud. Na entrevista concedida à revista Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, a legendista fala um pouco sobre sua experiência profissional e faz avaliações críticas sobre essa profissão. Entre os pontos destacados, Melina admite que o tradutor de legendas é um profissional criativo e visível, cujo estilo pode ser impresso nas legendas a partir da escolha de palavras, do registro linguístico adotado e dos procedimentos utilizados para traduzir expressões para a cultura alvo. A legendista afirma ainda que, se por um lado a legendagem propicia ao tradutor um trabalho dinâmico, por outro os prazos e as normas a serem seguidos dificultam a atuação desse profissional.PALAVRAS-CHAVE: tradução; legendista; legendagem. ABSTRACT:Melina Agresta has been a subtitler for eight years. Over this period, she has subtitled movies, TV series, documentaries, among other videos, to be streamed on Netflix, HBO and Universal, by making use of Cloud-based software. In the interview given to the journal Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, the subtitler writes about her professional experience and makes critical evaluations on this profession. Among her highlights, Melina admits that the subtitles translator is a creative and visible professional, whose style can be fingerprinted on his/her subtitles through the choice of words, the linguistic register adopted and the procedures used to render expressions in the target culture. Furthermore, Melina adds that, although subtitling is a dynamic experience, it likewise hinders the subtitler’s performance due to strict deadlines and norms.KEYWORDS: translation; subtitler; subtitling.
FapUNIFESP (SciELO)
Title: Entrevista com a legendista profissional Melina Agresta / Interview with professional subtitler Melina Agresta
Description:
RESUMO: Melina Agresta é legendista há oito anos.
Nesse período, já legendou filmes, séries, documentários, entre outros vídeos, para clientes como Netflix, HBO e Universal, fazendo uso de softwares em plataformas Cloud.
Na entrevista concedida à revista Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, a legendista fala um pouco sobre sua experiência profissional e faz avaliações críticas sobre essa profissão.
Entre os pontos destacados, Melina admite que o tradutor de legendas é um profissional criativo e visível, cujo estilo pode ser impresso nas legendas a partir da escolha de palavras, do registro linguístico adotado e dos procedimentos utilizados para traduzir expressões para a cultura alvo.
A legendista afirma ainda que, se por um lado a legendagem propicia ao tradutor um trabalho dinâmico, por outro os prazos e as normas a serem seguidos dificultam a atuação desse profissional.
PALAVRAS-CHAVE: tradução; legendista; legendagem.
ABSTRACT:Melina Agresta has been a subtitler for eight years.
Over this period, she has subtitled movies, TV series, documentaries, among other videos, to be streamed on Netflix, HBO and Universal, by making use of Cloud-based software.
In the interview given to the journal Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, the subtitler writes about her professional experience and makes critical evaluations on this profession.
Among her highlights, Melina admits that the subtitles translator is a creative and visible professional, whose style can be fingerprinted on his/her subtitles through the choice of words, the linguistic register adopted and the procedures used to render expressions in the target culture.
Furthermore, Melina adds that, although subtitling is a dynamic experience, it likewise hinders the subtitler’s performance due to strict deadlines and norms.
KEYWORDS: translation; subtitler; subtitling.
Related Results
SEMANA DE ENFERMAGEM E SEUS ASPECTOS SOCIAIS NA VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL: UM RELATO DE EXPERIÊNCIA DO GRUPO PET-ENFERMAGEM
SEMANA DE ENFERMAGEM E SEUS ASPECTOS SOCIAIS NA VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL: UM RELATO DE EXPERIÊNCIA DO GRUPO PET-ENFERMAGEM
A enfermagem é o pilar da assistência pois está na linha de frente do cuidado holístico, todavia esta é estigmatizada e desvalorizada, assim como não possui reconhecimento consider...
Educação profissional e tecnológica (Vol.3)
Educação profissional e tecnológica (Vol.3)
"Esta obra é uma coletânea, resultado dos artigos apresentados ao Grupo de Trabalho sobre Educação Profissional e Tecnológica (EPT) no X Congresso Nacional de Educação. Reúne texto...
Educação Profissional e Tecnológica (Vol 02)
Educação Profissional e Tecnológica (Vol 02)
A presente coletânea do Grupo de Trabalho sobre Educação Profissional e Tecnológica (EPT) reúne artigos que promovem debates multidisciplinares sobre os processos educativos vincul...
ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL E FORMAÇÃO HUMANA INTEGRAL NA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL TÉCNICA DE NÍVEL MÉDIO
ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL E FORMAÇÃO HUMANA INTEGRAL NA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL TÉCNICA DE NÍVEL MÉDIO
Este estudo é um recorte bibliográfico da pesquisa de mestrado que pretende analisar os aspectos em que um programa de Orientação Profissional pode atuar na Formação Humana Integra...
Professional Development
Professional Development
The span of professional development research literature reveals, arguably, three trends. Literature of the earliest phase, largely during the 1970s and 1980s—the era of the “searc...
PSICOLOGIA, ESCOLA E ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL: UMA PERSPECTIVA NACIONAL DA LITERATURA
PSICOLOGIA, ESCOLA E ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL: UMA PERSPECTIVA NACIONAL DA LITERATURA
Dentro do escopo de possibilidades de atuação contemporâneas da(o) profissional de Psicologia nos espaços escolares encontra-se o processo de Orientação Profissional. O referido pr...
ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL, GAMIFICAÇÃO E EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA: UMA REVISÃO SISTEMÁTICA DE LITERATURA
ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL, GAMIFICAÇÃO E EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA: UMA REVISÃO SISTEMÁTICA DE LITERATURA
Tendo em vista a mudança comportamental dos estudantes nas novas gerações, considerando a popularização da tecnologia, entende-se que a Orientação Profissional (OP) precisaater-se ...
Portugues Colaboração profissional: um ponto de vista derivado da Didática Profissional, a atividade e o professor de Matemática
Portugues Colaboração profissional: um ponto de vista derivado da Didática Profissional, a atividade e o professor de Matemática
A noção de colaboração (profissional) se consubstancia como um elemento significativo e que envolve a formação de professores, concorrendo para a incorporação de saberes/conhecimen...

