Javascript must be enabled to continue!
Keskusteluja Valev Uibopuun kanssa – Vestlusi Valev Uibopuuga
View through CrossRef
Valev Uibopuun kanssa 1980-luvulla käymäni keskustelut, jotka tallensin ääninauhoihin, tulevat tässä kirjassa julki jokseenkin kokonaan. Kieliasua on jonkin verran korjattu kirjakielen suuntaan, mutta puhekielen luonne on kuitenkin haluttu säilyttää.
Keskustelut kävimme kummankin omalla äidinkielellä. Kun tein kysymykseni tai esitin kommenttini suomeksi, provosoi se joskus mainiosti suomea osaavan kumppanini aloittamaan repliikkinsä suomeksi, minkä "erehdyksen" hän pian huomasi ja jatkoi viroksi.
Haastattelunauhoituksissa on jonkin verran asiatoistoa. Se kuuluu tämäntapaisen vapaan keskustelun luonteeseen. Uusi asiayhteys antoi toisinaan aihetta palata jo ennen käsiteltyyn.
Pidin keskustelusarjaamme kulttuurihistoriallisesti niin kiintoisana, että halusin nostaa sen Viron kulttuurin ystävien luettavaksi. Mutta miten? Mistä löytyisi pätevä nauhojen litteroija ja mistä lähteistä työ ja julkaisu saataisiin rahoitetuksi? Pulma ratkesi, kun virontaitoinen itämerensuomalaisten kielten opiskelija Riho Grünthal suostui litteroimaan nauhat ja Suomalais-ugrilainen kulttuurisäätiö antoi työhön tukensa. Litteraatio valmistui 1988, ja Riho Grünthal kirjoitti sen myöhemmin puhtaaksi tietokoneella. Valev Uibopuu luki korrehtuurin ja tarkisti aikamääriä sekä nimiä. Muutaman tarpeelliseksi katsomansa lisäyksen hän myös samalla teki. – Haastattelunauhat olen antanut Suomen kielen nauhoitearkistoon (nauhat 13825-6, 13929-32, 14141–2 ja 15317, yhteensä n. 10 tuntia).
Tämän hieman erikoisen kirjan nyt valmistuessa osoitan kiitoksen sanat ennen muita tietenkin Valev Uibopuulle keskustelukumppanuudesta ja kaikesta avusta, jota hän on kirjan teossa auliisti antanut. Kaunis kiitos kuuluu myös Riho Grünthalille; hän on hyvin hoitanut työlään tehtävänsä. Siitä, että hanke toteutui, minun on kiittäminen Suomalais-ugrilaista kulttuurisäätiötä, sen johtokuntaa, joka katsoi litteroinnin tukemisen arvoiseksi. Säätiö osallistui myös kirjan painatuskuluihin.
Enimmät kirjan kuvista ovat Valev Uibopuun kotiarkistosta.
Helsingissä 24. helmikuuta 1991
Pertti Virtaranta
Title: Keskusteluja Valev Uibopuun kanssa – Vestlusi Valev Uibopuuga
Description:
Valev Uibopuun kanssa 1980-luvulla käymäni keskustelut, jotka tallensin ääninauhoihin, tulevat tässä kirjassa julki jokseenkin kokonaan.
Kieliasua on jonkin verran korjattu kirjakielen suuntaan, mutta puhekielen luonne on kuitenkin haluttu säilyttää.
Keskustelut kävimme kummankin omalla äidinkielellä.
Kun tein kysymykseni tai esitin kommenttini suomeksi, provosoi se joskus mainiosti suomea osaavan kumppanini aloittamaan repliikkinsä suomeksi, minkä "erehdyksen" hän pian huomasi ja jatkoi viroksi.
Haastattelunauhoituksissa on jonkin verran asiatoistoa.
Se kuuluu tämäntapaisen vapaan keskustelun luonteeseen.
Uusi asiayhteys antoi toisinaan aihetta palata jo ennen käsiteltyyn.
Pidin keskustelusarjaamme kulttuurihistoriallisesti niin kiintoisana, että halusin nostaa sen Viron kulttuurin ystävien luettavaksi.
Mutta miten? Mistä löytyisi pätevä nauhojen litteroija ja mistä lähteistä työ ja julkaisu saataisiin rahoitetuksi? Pulma ratkesi, kun virontaitoinen itämerensuomalaisten kielten opiskelija Riho Grünthal suostui litteroimaan nauhat ja Suomalais-ugrilainen kulttuurisäätiö antoi työhön tukensa.
Litteraatio valmistui 1988, ja Riho Grünthal kirjoitti sen myöhemmin puhtaaksi tietokoneella.
Valev Uibopuu luki korrehtuurin ja tarkisti aikamääriä sekä nimiä.
Muutaman tarpeelliseksi katsomansa lisäyksen hän myös samalla teki.
– Haastattelunauhat olen antanut Suomen kielen nauhoitearkistoon (nauhat 13825-6, 13929-32, 14141–2 ja 15317, yhteensä n.
10 tuntia).
Tämän hieman erikoisen kirjan nyt valmistuessa osoitan kiitoksen sanat ennen muita tietenkin Valev Uibopuulle keskustelukumppanuudesta ja kaikesta avusta, jota hän on kirjan teossa auliisti antanut.
Kaunis kiitos kuuluu myös Riho Grünthalille; hän on hyvin hoitanut työlään tehtävänsä.
Siitä, että hanke toteutui, minun on kiittäminen Suomalais-ugrilaista kulttuurisäätiötä, sen johtokuntaa, joka katsoi litteroinnin tukemisen arvoiseksi.
Säätiö osallistui myös kirjan painatuskuluihin.
Enimmät kirjan kuvista ovat Valev Uibopuun kotiarkistosta.
Helsingissä 24.
helmikuuta 1991
Pertti Virtaranta.
Related Results
Nostalgia identiteetin rakentajana: Valev Uibopuun pakolaisvuosien kirjeenvaihto
Nostalgia identiteetin rakentajana: Valev Uibopuun pakolaisvuosien kirjeenvaihto
Virolainen kirjailija Valev Uibopuu (1913–1997) eli maanpaossa vuodet 1943–1991. Tältä ajalta häneltä on säilynyt aktiivinen kirjeenvaihto, joka on artikkelin keskeisin tutkimusain...
Sitä kylvät, mitä niität
Sitä kylvät, mitä niität
Freestyle on improvisoitua eli paikan päällä tuotettua rap-lyriikkaa. Artikkelissa tarkastellaan suomenkielistä freestylea ja sen käyttöä erilaisissa esitystilanteissa sekä perform...
Rikostaustaisten nuorten kielellisten ja sosiaalisten taitojen tukeminen
Rikostaustaisten nuorten kielellisten ja sosiaalisten taitojen tukeminen
Kielelliset ja sosiaaliset vaikeudet ovat yleisiä rikostaustaisilla nuorilla. Ne lisäävät heidän ongelmakäyttäytymistään ja riskiä tehdä uusia rikoksia sekä vaikuttavat nuorten pär...
Eurooppalainen verkottuminen etäopetuksessa
Eurooppalainen verkottuminen etäopetuksessa
Euroopassa on perinteisesti ollut koulutuksen ja tutkimuksen alueella monia korkeatasoisia osaamisen keskuksia. Näiden yksiköiden ongelmana on kuitenkin usein ollut – kansainvälise...
Vuorovaikutus terveydenhuollon ammattihenkilöiden kanssa paljon terveyspalveluja tarvitsevien asiakkaiden arvioimana
Vuorovaikutus terveydenhuollon ammattihenkilöiden kanssa paljon terveyspalveluja tarvitsevien asiakkaiden arvioimana
Runsas palvelutarve aiheuttaa haasteita sekä asiakkaille itselleen että terveyspalvelujärjestelmälle asiakkaiden pyrkiessä saamaan tarpeitaan vastaavaa hoitoa. Vuorovaikutus on tär...
Nivelvaiheen nuorisotyön kautta kesätöihin – tuettu kesätyöjakso nuorten toimintavalmiuksien toteutumien paikkana
Nivelvaiheen nuorisotyön kautta kesätöihin – tuettu kesätyöjakso nuorten toimintavalmiuksien toteutumien paikkana
Artikkelissa tarkastellaan nuorten eri toimintavalmiuksien toteutumia koulunuorisotyöhankkeen järjestämällä tuetulla kesätyöjaksolla, johon kuului nivelvaiheen ohjaustyötä. Hankkee...
Kirjanik Valev Uibopuu perekondlik kirjavahetus eksiilis: ühise kirjade ruumi loomine distantsi lühendamise abi
Kirjanik Valev Uibopuu perekondlik kirjavahetus eksiilis: ühise kirjade ruumi loomine distantsi lühendamise abi
Writer Valev Uibopuu (1913–1997) lived in exile from 1943 to 1991. During the whole exile period he carried on an active correspondence. Especially important was the correspondence...
Tekoäly finanssi-infrastruktuurina
Tekoäly finanssi-infrastruktuurina
Haastattelussa Rafael Grohmannin kanssa Paraná esittelee tutkimusaiheensa ydinkysymykset, aiheen kytkökset kriittiseen tekoälytutkimukseen, infrastruktuurin käsitteen, sekä muita t...

