Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Keskusteluja Valev Uibopuun kanssa – Vestlusi Valev Uibopuuga

View through CrossRef
Valev Uibopuun kanssa 1980-luvulla käymäni keskustelut, jotka tallensin ääninauhoihin, tulevat tässä kirjassa julki jokseenkin kokonaan. Kieliasua on jonkin verran korjattu kirjakielen suuntaan, mutta puhekielen luonne on kuitenkin haluttu säilyttää.   Keskustelut kävimme kummankin omalla äidinkielellä. Kun tein kysymykseni tai esitin kommenttini suomeksi, provosoi se joskus mainiosti suomea osaavan kumppanini aloittamaan repliikkinsä suomeksi, minkä "erehdyksen" hän pian huomasi ja jatkoi viroksi.   Haastattelunauhoituksissa on jonkin verran asiatoistoa. Se kuuluu tämäntapaisen vapaan keskustelun luonteeseen. Uusi asiayhteys antoi toisinaan aihetta palata jo ennen käsiteltyyn.   Pidin keskustelusarjaamme kulttuurihistoriallisesti niin kiintoisana, että halusin nostaa sen Viron kulttuurin ystävien luettavaksi. Mutta miten? Mistä löytyisi pätevä nauhojen litteroija ja mistä lähteistä työ ja julkaisu saataisiin rahoitetuksi? Pulma ratkesi, kun virontaitoinen itämerensuomalaisten kielten opiskelija Riho Grünthal suostui litteroimaan nauhat ja Suomalais-ugrilainen kulttuurisäätiö antoi työhön tukensa. Litteraatio valmistui 1988, ja Riho Grünthal kirjoitti sen myöhemmin puhtaaksi tietokoneella. Valev Uibopuu luki korrehtuurin ja tarkisti aikamääriä sekä nimiä. Muutaman tarpeelliseksi katsomansa lisäyksen hän myös samalla teki. – Haastattelunauhat olen antanut Suomen kielen nauhoitearkistoon (nauhat 13825-6, 13929-32, 14141–2 ja 15317, yhteensä n. 10 tuntia).   Tämän hieman erikoisen kirjan nyt valmistuessa osoitan kiitoksen sanat ennen muita tietenkin Valev Uibopuulle keskustelukumppanuudesta ja kaikesta avusta, jota hän on kirjan teossa auliisti antanut. Kaunis kiitos kuuluu myös Riho Grünthalille; hän on hyvin hoitanut työlään tehtävänsä. Siitä, että hanke toteutui, minun on kiittäminen Suomalais-ugrilaista kulttuurisäätiötä, sen johtokuntaa, joka katsoi litteroinnin tukemisen arvoiseksi. Säätiö osallistui myös kirjan painatuskuluihin.   Enimmät kirjan kuvista ovat Valev Uibopuun kotiarkistosta.   Helsingissä 24. helmikuuta 1991 Pertti Virtaranta
Title: Keskusteluja Valev Uibopuun kanssa – Vestlusi Valev Uibopuuga
Description:
Valev Uibopuun kanssa 1980-luvulla käymäni keskustelut, jotka tallensin ääninauhoihin, tulevat tässä kirjassa julki jokseenkin kokonaan.
Kieliasua on jonkin verran korjattu kirjakielen suuntaan, mutta puhekielen luonne on kuitenkin haluttu säilyttää.
  Keskustelut kävimme kummankin omalla äidinkielellä.
Kun tein kysymykseni tai esitin kommenttini suomeksi, provosoi se joskus mainiosti suomea osaavan kumppanini aloittamaan repliikkinsä suomeksi, minkä "erehdyksen" hän pian huomasi ja jatkoi viroksi.
  Haastattelunauhoituksissa on jonkin verran asiatoistoa.
Se kuuluu tämäntapaisen vapaan keskustelun luonteeseen.
Uusi asiayhteys antoi toisinaan aihetta palata jo ennen käsiteltyyn.
  Pidin keskustelusarjaamme kulttuurihistoriallisesti niin kiintoisana, että halusin nostaa sen Viron kulttuurin ystävien luettavaksi.
Mutta miten? Mistä löytyisi pätevä nauhojen litteroija ja mistä lähteistä työ ja julkaisu saataisiin rahoitetuksi? Pulma ratkesi, kun virontaitoinen itämerensuomalaisten kielten opiskelija Riho Grünthal suostui litteroimaan nauhat ja Suomalais-ugrilainen kulttuurisäätiö antoi työhön tukensa.
Litteraatio valmistui 1988, ja Riho Grünthal kirjoitti sen myöhemmin puhtaaksi tietokoneella.
Valev Uibopuu luki korrehtuurin ja tarkisti aikamääriä sekä nimiä.
Muutaman tarpeelliseksi katsomansa lisäyksen hän myös samalla teki.
– Haastattelunauhat olen antanut Suomen kielen nauhoitearkistoon (nauhat 13825-6, 13929-32, 14141–2 ja 15317, yhteensä n.
10 tuntia).
  Tämän hieman erikoisen kirjan nyt valmistuessa osoitan kiitoksen sanat ennen muita tietenkin Valev Uibopuulle keskustelukumppanuudesta ja kaikesta avusta, jota hän on kirjan teossa auliisti antanut.
Kaunis kiitos kuuluu myös Riho Grünthalille; hän on hyvin hoitanut työlään tehtävänsä.
Siitä, että hanke toteutui, minun on kiittäminen Suomalais-ugrilaista kulttuurisäätiötä, sen johtokuntaa, joka katsoi litteroinnin tukemisen arvoiseksi.
Säätiö osallistui myös kirjan painatuskuluihin.
  Enimmät kirjan kuvista ovat Valev Uibopuun kotiarkistosta.
  Helsingissä 24.
helmikuuta 1991 Pertti Virtaranta.

Related Results

Nostalgia identiteetin rakentajana: Valev Uibopuun pakolaisvuosien kirjeenvaihto
Nostalgia identiteetin rakentajana: Valev Uibopuun pakolaisvuosien kirjeenvaihto
Virolainen kirjailija Valev Uibopuu (1913–1997) eli maanpaossa vuodet 1943–1991. Tältä ajalta häneltä on säilynyt aktiivinen kirjeenvaihto, joka on artikkelin keskeisin tutkimusain...
Sitä kylvät, mitä niität
Sitä kylvät, mitä niität
Freestyle on improvisoitua eli paikan päällä tuotettua rap-lyriikkaa. Artikkelissa tarkastellaan suomenkielistä freestylea ja sen käyttöä erilaisissa esitystilanteissa sekä perform...
Kirjanik Valev Uibopuu perekondlik kirjavahetus eksiilis: ühise kirjade ruumi loomine distantsi lühendamise abi
Kirjanik Valev Uibopuu perekondlik kirjavahetus eksiilis: ühise kirjade ruumi loomine distantsi lühendamise abi
Writer Valev Uibopuu (1913–1997) lived in exile from 1943 to 1991. During the whole exile period he carried on an active correspondence. Especially important was the correspondence...
Petsamon magneettinen observatorio polaarivuonna 1932-1933: Varhaisia meteorologisia kokeita suomalaisella radioluotaimella
Petsamon magneettinen observatorio polaarivuonna 1932-1933: Varhaisia meteorologisia kokeita suomalaisella radioluotaimella
Tämä tutkimus käsittelee kansainvälisen polaarivuoden 1932–1933 aikana toimineen Petsamon magneettisen observatorion havaintotuloksia. Mukana on lyhyt katsaus polaarivuoden aikana ...
Ruokaoikeudenmukaisuus ja ympäristökysymys
Ruokaoikeudenmukaisuus ja ympäristökysymys
Ruokaoikeudenmukaisuus viittaa ruokajärjestelmän reiluuteen eli siihen, miten oikeudenmukaisesti ruoan tuotannon, prosessoinnin, kaupan ja kuluttamisen hyödyt ja haitat jakaantuvat...
Nautakarjan kivennäisaineiden syönnistä laitumella. III
Nautakarjan kivennäisaineiden syönnistä laitumella. III
Tutkimus on jatkoa aikaisemmin julkaistuille kokeille (3, 4). Lehmillä ja hiehoilla suoritettiin kummillakin v. 1959 neljä koetta ja v. 1960 kolme koetta. Kaikki rehusuolat olivat ...
Median porilaisrepresentaatiot porilaisuuden kuvaajina
Median porilaisrepresentaatiot porilaisuuden kuvaajina
Murrebuumin myötä monenlaiset murretta käyttävät sarjakuvasankarit ja sketsihahmot ovat muodostuneet lehtien ja television vakiokasvoiksi. Tällaisilla hahmoilla on suuri vaikutus i...
Diagnoosiperustaisuus ja metanarratiivisuus Pauliina Vanhatalon teoksessa Keskivaikea vuosi
Diagnoosiperustaisuus ja metanarratiivisuus Pauliina Vanhatalon teoksessa Keskivaikea vuosi
Pauliina Vanhatalon Keskivaikea vuosi (2016) on omaelämäkerrallinen, tekijänsä päiväkirjamerkintöihin perustuva teos masennuksesta samoin kuin masennusdiagnoosin saamisesta ja sen ...

Back to Top