Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

التحليل التقابلي بين اللغتين العربية والإندونيسية في المفعول به

View through CrossRef
This study aims to examine the concept of mafʿūl bih (direct object) in Arabic and Indonesian, focusing on similarities and differences between the two languages and describing their respective usage methods. It also seeks to contribute to addressing the difficulties and errors faced by Indonesian-speaking learners of Arabic, especially in understanding and applying the concept of mafʿūl bih. The study is limited to comparing formal Arabic (fuṣḥā) and standard Indonesian in terms of the mafʿūl bih, using a descriptive-analytical-comparative method. The analysis involves three main steps: first, a linguistic description of mafʿūl bih in both languages; second, identification of similarities and differences; and third, prediction of potential learning difficulties arising from those differences. Key findings include: both languages share common features, such as mafʿūl bih being an additional element in the sentence and its ability to occur more than once and typically at the end. However, differences include Arabic allowing up to three direct objects for some verbs, while Indonesian generally limits this to two. Furthermore, mafʿūl bih in Arabic is identified by grammatical case markings (ʿirāb), whereas in Indonesian, it is identified by sentence position. Arabic also allows three structural variations of mafʿūl bih, while Indonesian generally maintains a fixed structure. These differences represent major obstacles for Indonesian-speaking learners of Arabic.
Title: التحليل التقابلي بين اللغتين العربية والإندونيسية في المفعول به
Description:
This study aims to examine the concept of mafʿūl bih (direct object) in Arabic and Indonesian, focusing on similarities and differences between the two languages and describing their respective usage methods.
It also seeks to contribute to addressing the difficulties and errors faced by Indonesian-speaking learners of Arabic, especially in understanding and applying the concept of mafʿūl bih.
The study is limited to comparing formal Arabic (fuṣḥā) and standard Indonesian in terms of the mafʿūl bih, using a descriptive-analytical-comparative method.
The analysis involves three main steps: first, a linguistic description of mafʿūl bih in both languages; second, identification of similarities and differences; and third, prediction of potential learning difficulties arising from those differences.
Key findings include: both languages share common features, such as mafʿūl bih being an additional element in the sentence and its ability to occur more than once and typically at the end.
However, differences include Arabic allowing up to three direct objects for some verbs, while Indonesian generally limits this to two.
Furthermore, mafʿūl bih in Arabic is identified by grammatical case markings (ʿirāb), whereas in Indonesian, it is identified by sentence position.
Arabic also allows three structural variations of mafʿūl bih, while Indonesian generally maintains a fixed structure.
These differences represent major obstacles for Indonesian-speaking learners of Arabic.

Related Results

Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Arab dan Bahasa Bugis
Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Arab dan Bahasa Bugis
 هذه الأطروحة تبحث عن تحليل التقابلى فى تركيب جمل اللغة العربية و اللغة البوغيسية ، خاصة في أنماط  و أنواع جمل اللغة العربية  و اللغة البوغيسية. هذه الأطروحة تهدف إلى: 1) وصف أنماط...
Mapping the Evolution of Arabic Language Research: A Bibliometric Approach
Mapping the Evolution of Arabic Language Research: A Bibliometric Approach
يفحص هذا التحليل الببليومتري تقدم البحث في اللغة العربية باستخدام مجموعة بيانات شاملة تم الحصول عليها من Scopus ومشاركتها على GitHub. تستخدم هذه الدراسة قياسات كمية لتحليل تقدم الم...
معيارية العربية معيار الهوية
معيارية العربية معيار الهوية
تتفق الدراسات الحديثة المتعلقة باللغة على اختلاف أنساقها المعرفية؛ اللسانية والإثنية والأنثروبولوجية والثقافية، على أن اللغة الإنسانية ليست كائناً فارغاً، وليست أداةً محايدة أو قوا...
فاعليـة اسـتخدام تطـبيق MyU في دعـم التفاعل بين الطلاب وأعضاء هيئة التدريس من وجهـة نظـر الطـلاب في جامعة الكويت
فاعليـة اسـتخدام تطـبيق MyU في دعـم التفاعل بين الطلاب وأعضاء هيئة التدريس من وجهـة نظـر الطـلاب في جامعة الكويت
الأهداف: تهدف هذه الدراسة إلى اكتشاف مدى فاعلية استخدام تطبيق MyU بوصفه أداة للتفاعل بين الطلاب بعضهم مع بعض، وبينهم وبين أعضاء هيئة التدريس من وجهة نظر الطلاب في جامعة الكويت. الم...
الأمن العربي
الأمن العربي
تناول هذا الكتابُ الأمنَ العربي من حيث مقوِّمات تحقيقه ومعوِّقاته، رغبةً في تقديم مؤشِّرات عامَّة حول المهدِّدات الأمنيَّة التي تحيط بالوطن العربي؛ موضِّحًا مصادرها المحليَّة والخا...
معجم أهم مصطلحات الجرائم السيبرانية والأدلة الرقمية
معجم أهم مصطلحات الجرائم السيبرانية والأدلة الرقمية
انطلاقًا من تعزيز العمل الأمني العربي المشترك، أصدرت «جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية» معجمًا مُتَخَصِّصًا في مصطلحات الجرائم السيبرانية والأدلة الرقمية؛ ليكون مرجعًا استرشاديًّا...
الكتاب الدراسي "العربية بين يديك )المجلد الثاني)" (دراسة تحليلية وصفية تقويمية)
الكتاب الدراسي "العربية بين يديك )المجلد الثاني)" (دراسة تحليلية وصفية تقويمية)
تحدث هذا البحث عن الكتاب الدراسي العربية بين يديك المجلد الثاني (دراسة تحليلية وصفية تقويمية). وأهدافه: ۱- معرفة محتويات الكتاب العربية بين يديك المجلد الثاني كالكتاب الدراسي، ٢- م...
التعريب فى اللغة العربية بين المشجعين والمنكرين
التعريب فى اللغة العربية بين المشجعين والمنكرين
Bahasa Arab sebagaimana bahasa- bahasa lain tidak dapat mempertahankan seluruh kosakatanya dan makna klasiknya  sama seperti pada zaman dan lingkungan awal bahasa itu di Negeri Hij...

Back to Top