Javascript must be enabled to continue!
Between Spanish Franciscans and Chinese Literati in Late Ming and Early Qing: Modes of Interactions and Cultural Exchanges
View through CrossRef
The Franciscan Order was one of the most important missionary orders in China during the Ming and Qing Dynasties. While rooted in the local communities, they also engaged in various forms of interactions with Chinese literati. This article will begin by briefly discussing the issue of the Franciscans changing from religious habit into Chinese dress as well as their evolving attitude towards Confucianism and Chinese rituals, aiming to illustrate the process of shaping their “Western Confucian” image and their adaptation to Chinese culture. Subsequently, the focus of this paper will be shifted to exploring the modes of interactions between the Spanish Franciscans and the Chinese literati. The author argues that the interactions between the two sides were primarily power-based. These power-based interactions entailed establishing connections with officials and leveraging their influence to safeguard missionary activities. It can be further categorized into three types. The first type involved socializing with officials, while the second type included interaction with Jesuit officials in court, and the third type was direct involvement in official positions. In their engagement with literati, the Franciscans demonstrated a thorough understanding of and adaptation to Chinese societal and cultural norms, thereby facilitating the development of their mission.
Title: Between Spanish Franciscans and Chinese Literati in Late Ming and Early Qing: Modes of Interactions and Cultural Exchanges
Description:
The Franciscan Order was one of the most important missionary orders in China during the Ming and Qing Dynasties.
While rooted in the local communities, they also engaged in various forms of interactions with Chinese literati.
This article will begin by briefly discussing the issue of the Franciscans changing from religious habit into Chinese dress as well as their evolving attitude towards Confucianism and Chinese rituals, aiming to illustrate the process of shaping their “Western Confucian” image and their adaptation to Chinese culture.
Subsequently, the focus of this paper will be shifted to exploring the modes of interactions between the Spanish Franciscans and the Chinese literati.
The author argues that the interactions between the two sides were primarily power-based.
These power-based interactions entailed establishing connections with officials and leveraging their influence to safeguard missionary activities.
It can be further categorized into three types.
The first type involved socializing with officials, while the second type included interaction with Jesuit officials in court, and the third type was direct involvement in official positions.
In their engagement with literati, the Franciscans demonstrated a thorough understanding of and adaptation to Chinese societal and cultural norms, thereby facilitating the development of their mission.
Related Results
The Cultural Connotation of Literati Space During the Qianlong Period of China: Designing Contemporary Ceramic Products for Literati with Innovation
The Cultural Connotation of Literati Space During the Qianlong Period of China: Designing Contemporary Ceramic Products for Literati with Innovation
Background and Aim: This study takes the cultural connotation of the literati space in the Qianlong period of China as the theme. The utensil culture in the literati space during t...
Japanese Literati Painting and Calligraphy
Japanese Literati Painting and Calligraphy
Literati painting in Japan is generally referred to as Bunjinga (literati painting; Ch. Wen ren hua) or Nanga (Southern School painting; Ch. nan zong hua), both terms borrowed from...
Literati Culture
Literati Culture
Although the term literati culture (wenren wenhua) entered the Chinese lexicon only in the late 20th century, the aesthetic, moral, and intellectual pursuits it encompasses can be ...
Peeking into the First Dutch Embassies: Min-Yue Literati’s Eyewitness Accounts and Knowledge Networks
Peeking into the First Dutch Embassies: Min-Yue Literati’s Eyewitness Accounts and Knowledge Networks
Abstract
In the early Qing period, Han-Chinese literati from the empire’s southeast were keen observers of Sino-foreign relations. With the arrival of the first Dutch embassies in ...
The Calligraphy and Painting of Ming Dynasty Courtesan Artists: A Study on Their Relationship with the Literati Painting Tradition
The Calligraphy and Painting of Ming Dynasty Courtesan Artists: A Study on Their Relationship with the Literati Painting Tradition
This paper analyzes the works of three female painters from the Ming Dynasty (明代) — Ma Xianglan (馬湘蘭, 1548-1604), Liu Rushi (柳如是, 1618-1664), and Xue Suso (薛素素, dates unknown) — fo...
Ming Poetry 1522–1644: New Literary Traditions
Ming Poetry 1522–1644: New Literary Traditions
From the foundation of the Ming dynasty until the early sixteenth century, archaism, and its emphasis on the supremacy of Tang poetry, dominated poetic thought. As time passed, how...
Local Elites in Song-Yuan China
Local Elites in Song-Yuan China
The Song-Yuan period is part of the larger time frame that historians now call the “middle period” (roughly 8th–15th centuries). As compared to the two great and unified dynasties ...
Invitation or Sexual Harassment?
Invitation or Sexual Harassment?
This article aims to analyse an intercultural telephone invitation given by a Chinese tutor to an Australian student, and highlight general principles of intercultural invitations....

