Javascript must be enabled to continue!
English Majors’ Perceptions of Chinese-English Translation Learning and Translation Competence
View through CrossRef
Translation is an indispensable language activity and communication method. Translation from Chinese to foreign languages, especially English, is significant to tell Chinese stories well, growing into an urgent issue in China. While cultivating translation talents is crucial, translation competence is a complicated system consisting of various sub competences. To improve English majors’ Chinese-English (C-E) translation competence, it is necessary to first investigate their perceptions of C-E translation learning and competence. Based on the preliminary mastery of English majors’ status quo in C-E translation learning and competence, this research sheds insight into the C-E translation pedagogy. This paper presented: How do English majors perceive C-E translation learning and C-E translation competence? To answer the question, this study adopted a survey research design that was quantitative and applied the instrument of two questionnaires. The multiple-choice questionnaire was to investigate their perceptions of C-E translation learning, and the five-Likert scale questionnaire was to seek their self-perceived C-E translation competence. The study was carried out in 2022 among 125 English majors at Zaozhuang University, China. The results showed that most participants recognized the importance of C-E translation and their primary purpose was to enhance bilingual proficiency, and the texts that they were most interested in translating were practical styles and on diverse topics of China. Furthermore, more than half held the active involvement of teachers and learners and over 85% affirmed the effect of group learning and individual learning. It was found that their mean score of self-perceived C-E translation competence was 2.87.
Title: English Majors’ Perceptions of Chinese-English Translation Learning and Translation Competence
Description:
Translation is an indispensable language activity and communication method.
Translation from Chinese to foreign languages, especially English, is significant to tell Chinese stories well, growing into an urgent issue in China.
While cultivating translation talents is crucial, translation competence is a complicated system consisting of various sub competences.
To improve English majors’ Chinese-English (C-E) translation competence, it is necessary to first investigate their perceptions of C-E translation learning and competence.
Based on the preliminary mastery of English majors’ status quo in C-E translation learning and competence, this research sheds insight into the C-E translation pedagogy.
This paper presented: How do English majors perceive C-E translation learning and C-E translation competence? To answer the question, this study adopted a survey research design that was quantitative and applied the instrument of two questionnaires.
The multiple-choice questionnaire was to investigate their perceptions of C-E translation learning, and the five-Likert scale questionnaire was to seek their self-perceived C-E translation competence.
The study was carried out in 2022 among 125 English majors at Zaozhuang University, China.
The results showed that most participants recognized the importance of C-E translation and their primary purpose was to enhance bilingual proficiency, and the texts that they were most interested in translating were practical styles and on diverse topics of China.
Furthermore, more than half held the active involvement of teachers and learners and over 85% affirmed the effect of group learning and individual learning.
It was found that their mean score of self-perceived C-E translation competence was 2.
87.
Related Results
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Initial Experience with Pediatrics Online Learning for Nonclinical Medical Students During the COVID-19 Pandemic
Initial Experience with Pediatrics Online Learning for Nonclinical Medical Students During the COVID-19 Pandemic
Abstract
Background: To minimize the risk of infection during the COVID-19 pandemic, the learning mode of universities in China has been adjusted, and the online learning o...
Internal and External Motivation Factors Affecting Students of SMA Negeri 2 Kabanjahe in Determining the Selection of Departments Further Study
Internal and External Motivation Factors Affecting Students of SMA Negeri 2 Kabanjahe in Determining the Selection of Departments Further Study
As is known based on a survey conducted by Indonesia Career Center Work (ICCN), 87% of students in Indonesia admitted that the majors they took were not in accordance with their in...
Creativity Levels of Interior Design and Non–interior Design Majors
Creativity Levels of Interior Design and Non–interior Design Majors
Previous research indicates little or no evidence to suggest creativity is linked to a particular college major though some people believe certain college majors have students who ...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
AN EMPIRICAL STUDY ON INTERCULTURAL COMPETENCE OF CHINESE UNIVERSITY TEACHERS WORKING WITH BACHELOR-TRANSLATORS
AN EMPIRICAL STUDY ON INTERCULTURAL COMPETENCE OF CHINESE UNIVERSITY TEACHERS WORKING WITH BACHELOR-TRANSLATORS
This article presents a factor-criterion model of determining the intercultural competence of Chinese university teachers who work with bachelor-translators. The practical result o...
Using the Jigsaw Technique to Improve English Speaking Skills for Freshmen
Using the Jigsaw Technique to Improve English Speaking Skills for Freshmen
Although speaking English fluently is a necessary skill for students, many English majors and non-majors at universities in Vietnam struggle with it. Jigsaw is an active form of co...
Cultranslatology in China
Cultranslatology in China
Culture has long been noticed in translation practice, and theoretical research on translation and culture has a history of over 40 years. Unlike the cultural schools of translatio...

