Javascript must be enabled to continue!
Menno Wigman, 1966-2018
View through CrossRef
Het is 2002: zijn tweede bundel Zwart als kaviaar is zojuist verschenen en met de Jan Campert-prijs bekroond, en Ingmar Heytze noemt hem in een interview ‘met afstand de beste dichter van onze generatie’.1 Menno Wigman maakte rond de eeuwwisseling furore als dichter en bloemlezer, maar was aan het begin van zijn loopbaan vooral actief als vertaler. Even plotseling als zijn leven in 2018 ten einde kwam, was zijn vertaalcarrière rond 2000 een stille dood gestorven. Nadat hij zich jarenlang vol vuur had gestort op het vertalen van poëzie (met name Franse decadenten uit de negentiende eeuw als Jules Laforgue, Jean Lorrain en Charles Baudelaire), hield hij op een dag ‘gewoon op met gedichten vertalen’.2 Weliswaar is Wigmans vertaaloeuvre maar klein (het telt slechts zeven gepubliceerde bundels), het is betekenisvol, want de dichters die hij vertaalde vertonen een grote onderlinge samenhang en waren van grote invloed op zijn dichterschap: de hang naar het morbide, de afkeer van conformisme en een zwartgallig wereldbeeld stromen rechtstreeks over van de vertalingen van Rainer Maria Rilke, Gottfried Benn, Else Lasker-Schüler en de Franse decadenten in het werk van Wigman zelf. Om Wigman de dichter te begrijpen, is het belangrijk om door te dringen tot Wigman de vertaler: reden voor een verkenning.
Title: Menno Wigman, 1966-2018
Description:
Het is 2002: zijn tweede bundel Zwart als kaviaar is zojuist verschenen en met de Jan Campert-prijs bekroond, en Ingmar Heytze noemt hem in een interview ‘met afstand de beste dichter van onze generatie’.
1 Menno Wigman maakte rond de eeuwwisseling furore als dichter en bloemlezer, maar was aan het begin van zijn loopbaan vooral actief als vertaler.
Even plotseling als zijn leven in 2018 ten einde kwam, was zijn vertaalcarrière rond 2000 een stille dood gestorven.
Nadat hij zich jarenlang vol vuur had gestort op het vertalen van poëzie (met name Franse decadenten uit de negentiende eeuw als Jules Laforgue, Jean Lorrain en Charles Baudelaire), hield hij op een dag ‘gewoon op met gedichten vertalen’.
2 Weliswaar is Wigmans vertaaloeuvre maar klein (het telt slechts zeven gepubliceerde bundels), het is betekenisvol, want de dichters die hij vertaalde vertonen een grote onderlinge samenhang en waren van grote invloed op zijn dichterschap: de hang naar het morbide, de afkeer van conformisme en een zwartgallig wereldbeeld stromen rechtstreeks over van de vertalingen van Rainer Maria Rilke, Gottfried Benn, Else Lasker-Schüler en de Franse decadenten in het werk van Wigman zelf.
Om Wigman de dichter te begrijpen, is het belangrijk om door te dringen tot Wigman de vertaler: reden voor een verkenning.
Related Results
Itinerant Anabaptist bishops from the Lower Rhine in the 1540s and 1550s
Itinerant Anabaptist bishops from the Lower Rhine in the 1540s and 1550s
This dissertation challenges the prevailing narrative in Anabaptist history and offers a fresh perspective on the regrouping of Anabaptists in the Habsburg Netherlands and adjacent...
Wigman's Witches: Reformism, Orientalism, Nazism
Wigman's Witches: Reformism, Orientalism, Nazism
This article investigates the three versions of Mary Wigman'sHexentanz(Witch Dance) in the context of the different political regimes in which they were performed. The changing cul...
Menno Simons
Menno Simons
This chapter addresses the Anabaptist theology of the sacraments of Menno Simons. The way the Anabaptists viewed the sacraments took considerable courage because it could be life-t...
Menno Simons and the Sword: From Oldeklooster to Wüstenfelde
Menno Simons and the Sword: From Oldeklooster to Wüstenfelde
This article traces the evolution of the attitudes of Anabaptist Menno Simons with respect to state-sponsored violence by examining the theme through his written works over the cou...
VIEW FROM THE BENCH
VIEW FROM THE BENCH
Although some believe that the family courts are gender biased against fathers, Judge Menno disagrees. From his experience as a family court judge and his view from the bench, fath...
Åkesson, Birgit Anna Ida (1908–2001)
Åkesson, Birgit Anna Ida (1908–2001)
Birgit Åkesson (b. March 24, 1908, Malmö, Sweden; d. March 24, 2001, Stockholm, Sweden) is considered one of Sweden’s foremost modern choreographers. In the late 1920s and early 19...
Jarvis, Judy (1942–1986)
Jarvis, Judy (1942–1986)
Judy Jarvis, a choreographer, dancer, and teacher, was a significant figure within the Canadian modern dance community. Following early dance studies in Toronto, she spent two year...


