Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

A. M. Lillyan: Noa And Lland.

View through Europeana Collections
A pair of identical copies from the same postcard, with a reproduction from an illustration by the German-Jewish artist Ephraim Moshe Leilian showing two Jews sitting aboard a liner and around them a storm. In front of the two, the image of the Grim Reaper is seen emerging at them. This illustration was taken from Maurice Rosenfeld's book of poems, translated into German by Berghold Fable: Lieder des Ghetto /von Morris Rosenfeld; Autor. Uebertragung aus dem Juedischen von Berthold Feiwel ; mit Zeichnungen von E.M.Lilien. One of the undiscovered and unconscioned veils had the name of Hatman and the name of the painting printed in French. On the back of this postcard was the stamp "Ganzi Yosef Birshelm": a donation by Dr. Yosef Hazanovich, Ialystok, to the National Book. Apparently, this copy was printed in Warsaw in 1903. The second copy of this postcard, in which the title was printed in German, was produced a few years later. The same illustration appeared, under a different title, in a postcard published in Berlin by The Phoenix Press - Kunstverlag Phönix. See: TM8* 454
National Library of Israel
image-zoom
Title: A. M. Lillyan: Noa And Lland.
Description:
A pair of identical copies from the same postcard, with a reproduction from an illustration by the German-Jewish artist Ephraim Moshe Leilian showing two Jews sitting aboard a liner and around them a storm.
In front of the two, the image of the Grim Reaper is seen emerging at them.
This illustration was taken from Maurice Rosenfeld's book of poems, translated into German by Berghold Fable: Lieder des Ghetto /von Morris Rosenfeld; Autor.
Uebertragung aus dem Juedischen von Berthold Feiwel ; mit Zeichnungen von E.
M.
Lilien.
One of the undiscovered and unconscioned veils had the name of Hatman and the name of the painting printed in French.
On the back of this postcard was the stamp "Ganzi Yosef Birshelm": a donation by Dr.
Yosef Hazanovich, Ialystok, to the National Book.
Apparently, this copy was printed in Warsaw in 1903.
The second copy of this postcard, in which the title was printed in German, was produced a few years later.
The same illustration appeared, under a different title, in a postcard published in Berlin by The Phoenix Press - Kunstverlag Phönix.
See: TM8* 454.

Related Results

Here we make love
Here we make love
Woodcut printed in color on wove paper, Noa Noa (Fragrant Isle)(suite of ten woodcuts)...
Auti Te Pape
Auti Te Pape
Woodcut printed in color on wove paper, Noa Noa (Fragrance)...
Delightful Land
Delightful Land
Woodcut printed in color on thin wove paper, Noa Noa (Fragrance)...
Thuringian Village
Thuringian Village
Woodcut third state...
Fragrance (Noa Noa), small block
Fragrance (Noa Noa), small block
Woodcut printed in color on Japanese paper...
Noa Yekutieli, Abyss (2015)
Noa Yekutieli, Abyss (2015)
Manual paper-cuttting, 52 × 52 cm...

Back to Top