Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Bilingualism, Trilingualism, Multilingualism, and Polylingualism: Softening Language Boundaries in South African Classrooms.

View through CrossRef
ABSTRACT South African society is highly diverse with 12 official (including the South African sign language) languages used for teaching and learning. This society is multilingual, multicultural, and multireligious. Translanguaging is simply a pedagogical term used to describe the natural ways bilingual/multilingual individuals use their languages in their everyday lives. This paper suggests translanguaging pedagogy to soften language boundaries in South African multilingual and multicultural classrooms. Hence, educators working with multilingual learners must remember that a positive teaching foundation translates across language barriers. This paper is discussed qualitatively using an extended literature review examining both national and international studies that are relevant to the topic.  These sources were identified and analysed. The result from this extended literature review shows that translanguaging goes beyond theory to critical pedagogical practice. Also, it shows that effective teaching strategies based on empathy and acceptance should easily translate from monolingual to multilingual learners. Therefore, there is a need to employ a translanguaging strategy in the classroom to center the marginalised languages in South African classroom space. This extended literature review offers a prototype for teachers, education actors, and policymakers to re-imagine South Africa’s bi/multilingual classrooms through the lens of translanguaging. Keywords: Bi/Multilingualism, Extended Literature, South Africa; Translanguaging
Title: Bilingualism, Trilingualism, Multilingualism, and Polylingualism: Softening Language Boundaries in South African Classrooms.
Description:
ABSTRACT South African society is highly diverse with 12 official (including the South African sign language) languages used for teaching and learning.
This society is multilingual, multicultural, and multireligious.
Translanguaging is simply a pedagogical term used to describe the natural ways bilingual/multilingual individuals use their languages in their everyday lives.
This paper suggests translanguaging pedagogy to soften language boundaries in South African multilingual and multicultural classrooms.
Hence, educators working with multilingual learners must remember that a positive teaching foundation translates across language barriers.
This paper is discussed qualitatively using an extended literature review examining both national and international studies that are relevant to the topic.
  These sources were identified and analysed.
The result from this extended literature review shows that translanguaging goes beyond theory to critical pedagogical practice.
Also, it shows that effective teaching strategies based on empathy and acceptance should easily translate from monolingual to multilingual learners.
Therefore, there is a need to employ a translanguaging strategy in the classroom to center the marginalised languages in South African classroom space.
This extended literature review offers a prototype for teachers, education actors, and policymakers to re-imagine South Africa’s bi/multilingual classrooms through the lens of translanguaging.
Keywords: Bi/Multilingualism, Extended Literature, South Africa; Translanguaging.

Related Results

Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
The Perceived Value of Bilingualism among U.S. Parents: The Role of Language Experience and Local Multilingualism
The Perceived Value of Bilingualism among U.S. Parents: The Role of Language Experience and Local Multilingualism
Theoretical models have posited that social contexts influence parental attitudes, which in turn modulate parental behaviors. The current study asks whether parental attitudes on b...
EFFECT OF BILINGUAL INSTRUCTIONAL METHOD IN THE ACADEMIC ACHIEVEMENT OF JUNIOR SECONDARY SCHOOL STUDENTS IN MATHEMATICS
EFFECT OF BILINGUAL INSTRUCTIONAL METHOD IN THE ACADEMIC ACHIEVEMENT OF JUNIOR SECONDARY SCHOOL STUDENTS IN MATHEMATICS
The importance of mathematics in the modern society is overwhelming. The importance of mathematics has long been recognized all over the world, and that is why all students are req...
Fouta-Djallon linguistic ecology: Between polyglossia and small-scale multilingualism
Fouta-Djallon linguistic ecology: Between polyglossia and small-scale multilingualism
Aims and objectives: The aim is to investigate, at the level of language ideology and language practice, a hybrid type of multilingualism attested in Guinea. Design/methodology/app...
Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation
Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation
This book is a synthesis of important topics in studying multilingualism: dynamic multilingualism, translanguaging, language policy, bilingual education, and bilingualism and cogni...
Mix En Meng It Op: Emile YX?'s Alternative Race and Language Politics in South African Hip-Hop
Mix En Meng It Op: Emile YX?'s Alternative Race and Language Politics in South African Hip-Hop
This paper explores South African hip-hop activist Emile YX?'s work to suggest that he presents an alternative take on mainstream US and South African hip-hop. While it is arguable...
Analiza prikaza afrikanerskog identiteta u povijesnim romanima Karela Schoemana iz postkolonijalne perspektive
Analiza prikaza afrikanerskog identiteta u povijesnim romanima Karela Schoemana iz postkolonijalne perspektive
This dissertation analyzes the narrative strategies in five novels by the South African author Karel Schoeman, specifically the way in which they undermine key historiographical st...

Back to Top