Javascript must be enabled to continue!
Otros motivos para la Traduzion : el Inca Garcilaso, los Diálogos de amor y la tradición cabalística
View through CrossRef
¿Por qué escogió el Inca Garcilaso a León Hebreo como objeto de su traducción? La interrogante ha rondado los estudios garcilasistas desde hace varias décadas y las respuestas han sido vastas y, en algunos casos, complejas. Superados los tiempos en que el ilustre garcilasista José Durand atribuía la traducción de los Dialoghi d’amore a un simple ejercicio preparatorio para sus obras mayores, especialmente los Comentarios reales, aparecen a la vista nuevos y más convincentes razonamientos.1
Pontificia Universidad Católica del Perú
Title: Otros motivos para la Traduzion : el Inca Garcilaso, los Diálogos de amor y la tradición cabalística
Description:
¿Por qué escogió el Inca Garcilaso a León Hebreo como objeto de su traducción? La interrogante ha rondado los estudios garcilasistas desde hace varias décadas y las respuestas han sido vastas y, en algunos casos, complejas.
Superados los tiempos en que el ilustre garcilasista José Durand atribuía la traducción de los Dialoghi d’amore a un simple ejercicio preparatorio para sus obras mayores, especialmente los Comentarios reales, aparecen a la vista nuevos y más convincentes razonamientos.
1.
Related Results
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
Danilo Hudson Vieira de Souza1
Priscilla Bárbara Campos
Daniel dos Santos Fernandes
RESUMO
A gravidez ...
La sacramentalidad del amor :
La sacramentalidad del amor :
La elección de un tema para el estudio sistemático que supone la realización de la tesina suele ser la suma y conclusión de una serie de inquietudes y condicionantes. En este apart...
Don Melchor Carlos Inca, el inca mestizo: Los Carlos Inca en el siglo XVII de la sociedad cusqueña
Don Melchor Carlos Inca, el inca mestizo: Los Carlos Inca en el siglo XVII de la sociedad cusqueña
En 1539, don Cristóbal Paullo, uno de los hijos del inca Huayna Cápac, fue nombrado «inca» como parte de una estrategia política de los españoles. Desde entonces tuvo acceso a enco...
El regreso del Inca : sobre una edición de dos obras de Garcilaso
El regreso del Inca : sobre una edición de dos obras de Garcilaso
Cuando hace unos años Claudio Guillén me pidió que colaborase en su proyecto editorial de la Biblioteca de Literatura Universal con una edición de la obra del Inca Garcilaso, acept...
To Be Inca or Not to Be Inca?
To Be Inca or Not to Be Inca?
This chapter explores three different discourses on the prehistory of Ecuadorian music, from the Inca supporters, namely, composers Pedro Pablo Traversari and Sixto María Durán, to...
El amor y el amor por la marca desde una perspectiva conceptual
El amor y el amor por la marca desde una perspectiva conceptual
El presente capitulo tiene como objetivo presentar los resultados de la revisión conceptual del amor y el amor por la marca. El personaje central de grandes obras de la literatura ...
Transcendent Inca
Transcendent Inca
Abstract
Philip II died in 1598, around the time the last living witnesses of the Inca world passed away. This chapter looks at the Andes in the early 1600s, describ...

