Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Latin Lexicography

View through CrossRef
Study of the lexicon of the Latin language has been pursued since at least the late Republic, but the modern scientific footing on which it rests is largely the product of 19th-century advances in the stemmatic method of textual criticism and the emergent understanding of the relationships among the Indo-European languages. Arguments about linguistic change and especially etymology and synonymity were vigorously pursued by Roman scholars such as Varro (Marcus Terentius Varro) and Verrius Flaccus (Marcus Verrius Flaccus), who were heirs to Greek philosophical theories about the relative influence of anomaly and analogy as catalysts for linguistic change. From the Antonine period onward, antiquarian impulses combined with notions of linguistic purity to prompt the collection and explication of rare or obsolete words. Collections of etymologies, many of them fanciful, and the didactic habit of compiling glosses to aid first- or second-language learners monopolized lexicographical study into the High Middle Ages. The gradual adoption of alphabetical order made it possible to treat dictionaries as works of reference. In the Renaissance the study of ancient texts was established on a more substantial foundation, and lexicography began to shed its reliance on etymology and glosses. The Early Modern period saw the development of the notion that a dictionary of classical Latin should be based on the entire range of sources, both literary and epigraphic. Such a project is finally being attempted by the Thesaurus Linguae Latinae Project. Lexicographical method continues to evolve, as is evident from a comparison of earlier and later fascicles of the Thesaurus Linguae Latinae (TLL), and so does our appreciation of what a really comprehensive dictionary enables us to do with Latin texts.
Oxford University Press
Title: Latin Lexicography
Description:
Study of the lexicon of the Latin language has been pursued since at least the late Republic, but the modern scientific footing on which it rests is largely the product of 19th-century advances in the stemmatic method of textual criticism and the emergent understanding of the relationships among the Indo-European languages.
Arguments about linguistic change and especially etymology and synonymity were vigorously pursued by Roman scholars such as Varro (Marcus Terentius Varro) and Verrius Flaccus (Marcus Verrius Flaccus), who were heirs to Greek philosophical theories about the relative influence of anomaly and analogy as catalysts for linguistic change.
From the Antonine period onward, antiquarian impulses combined with notions of linguistic purity to prompt the collection and explication of rare or obsolete words.
Collections of etymologies, many of them fanciful, and the didactic habit of compiling glosses to aid first- or second-language learners monopolized lexicographical study into the High Middle Ages.
The gradual adoption of alphabetical order made it possible to treat dictionaries as works of reference.
In the Renaissance the study of ancient texts was established on a more substantial foundation, and lexicography began to shed its reliance on etymology and glosses.
The Early Modern period saw the development of the notion that a dictionary of classical Latin should be based on the entire range of sources, both literary and epigraphic.
Such a project is finally being attempted by the Thesaurus Linguae Latinae Project.
Lexicographical method continues to evolve, as is evident from a comparison of earlier and later fascicles of the Thesaurus Linguae Latinae (TLL), and so does our appreciation of what a really comprehensive dictionary enables us to do with Latin texts.

Related Results

Lexicography
Lexicography
Lexicography is concerned with dictionaries, both with the processes of compilation and with the study of the finished products. The latter is sometimes called “metalexicography” o...
Whither Chinese–English lexicography? – From a historical perspective
Whither Chinese–English lexicography? – From a historical perspective
2020 marked the 200th anniversary of the publication of the second part of Robert Morrison’s A Dictionary of the Chinese Language which has been widely recognized as the first Chin...
First International Conference on Lexicography at Ilia State University
First International Conference on Lexicography at Ilia State University
The I International Conference Lexicography in the XXI Century was held at Ilia State University, Tbilisi, Georgia from 10 to 12 November 2023. The conference was established in 20...
Editorial Note
Editorial Note
The image on the cover of this second issue of JOLCEL shows a detail from the so-called Franks Casket, an early eight-century Anglo-Saxon chest made out of whale’s bone, possibly d...
Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective
Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective
This stimulating new book, as the premier work introducing bilingual lexicography from a communicative perspective, is launched to represent original thinking and innovative theori...
Chinese Lexicography
Chinese Lexicography
Abstract This comprehensive account of the history of Chinese lexicography is the first book on the subject to be published in English. It traces the development of ...

Back to Top