Javascript must be enabled to continue!
FRATER TERTIUS У АП. ПАВЛА, ПЕТРА АБЕЛЯРА ИСИГИЗМУНДА КРЖИЖАНОВСКОГО
View through CrossRef
В статье прослеживается история псевдонима «Frater Tertius», которым Сигизмунд Кржижановский (1887–1950) подписывал свои публикации 1919–1924 гг. Показано, что Тертий как историческое лицо (писец при ап. Павле) появляется в «Послании к Римлянам» 16:22. Его имя становится нарицательным в экзегетическом рассуждении Петра Абеляра, который видит особый смысл в том, что Tertius (букв. «третий») выступил третьим в цепочке «божественный глас – апостол – переписчик». Формула «Bruder Tertius» впервые использована в книге Адольфа Гаусрата «Петр Абеляр», а затем, в латинской форме «Frater Tertius», в энциклопедической статье О.А. Добиаш-Рождественской, которая опиралась на книгу Гаусрата. Таким образом, непосредственным источником псевдонима Кржижановского следует считать статью О. Добиаш. Для Кржижановского «Frater Tertius» – имя несовершенного транслятора знания и культуры; архетипического персонажа, причастного великим событиям, но оставившего в истории только одну строку.
The article traces the history of the pseudonym “Frater Tertius,” by which Sigizmund Krzhizhanovsky (1887–1950) signed his publications of 1919–1924. It is shown that Tertius, as a historical person (the scribe of the Apostle Paul), appears in the Epistle to the Romans 16:22. His name becomes appellative in exegetical reasoning of Peter Abelard, who sees a special meaning in the fact that Tertius (lit. “the third”), appeared holds the third place in the chain “divine voice – apostle – scribe.” The formula “Bruder Tertius” first appears in “Peter Abelard” by Adolph Hausrath, and then, in the Latin form “Frater Tertius”, in the encyclopaedic article by Olga Dobiash-Rozhdestvenskaya, which used the book of Hausrath. Thus, O. Dobiash’s article should be considered the immediate source of Krzhizhanovsky’s pseudonym. It is concluded that for Krzhizhanovsky “Frater Tertius” was the name of an imperfect translator of knowledge and culture; the name of archetypal character, who participated in the great events, but left in history only one line.
Title: FRATER TERTIUS У АП. ПАВЛА, ПЕТРА АБЕЛЯРА ИСИГИЗМУНДА КРЖИЖАНОВСКОГО
Description:
В статье прослеживается история псевдонима «Frater Tertius», которым Сигизмунд Кржижановский (1887–1950) подписывал свои публикации 1919–1924 гг.
Показано, что Тертий как историческое лицо (писец при ап.
Павле) появляется в «Послании к Римлянам» 16:22.
Его имя становится нарицательным в экзегетическом рассуждении Петра Абеляра, который видит особый смысл в том, что Tertius (букв.
«третий») выступил третьим в цепочке «божественный глас – апостол – переписчик».
Формула «Bruder Tertius» впервые использована в книге Адольфа Гаусрата «Петр Абеляр», а затем, в латинской форме «Frater Tertius», в энциклопедической статье О.
А.
Добиаш-Рождественской, которая опиралась на книгу Гаусрата.
Таким образом, непосредственным источником псевдонима Кржижановского следует считать статью О.
Добиаш.
Для Кржижановского «Frater Tertius» – имя несовершенного транслятора знания и культуры; архетипического персонажа, причастного великим событиям, но оставившего в истории только одну строку.
The article traces the history of the pseudonym “Frater Tertius,” by which Sigizmund Krzhizhanovsky (1887–1950) signed his publications of 1919–1924.
It is shown that Tertius, as a historical person (the scribe of the Apostle Paul), appears in the Epistle to the Romans 16:22.
His name becomes appellative in exegetical reasoning of Peter Abelard, who sees a special meaning in the fact that Tertius (lit.
“the third”), appeared holds the third place in the chain “divine voice – apostle – scribe.
” The formula “Bruder Tertius” first appears in “Peter Abelard” by Adolph Hausrath, and then, in the Latin form “Frater Tertius”, in the encyclopaedic article by Olga Dobiash-Rozhdestvenskaya, which used the book of Hausrath.
Thus, O.
Dobiash’s article should be considered the immediate source of Krzhizhanovsky’s pseudonym.
It is concluded that for Krzhizhanovsky “Frater Tertius” was the name of an imperfect translator of knowledge and culture; the name of archetypal character, who participated in the great events, but left in history only one line.
Related Results
Virtualization of the Socio-Cultural Frontier “Tertius Romae”
Virtualization of the Socio-Cultural Frontier “Tertius Romae”
The relevance of the study is due to the need to clarify the semantic core of the sociocultural frontier Tertius Romae. The theoretical construct Tertius Romae by Mark Cicero has u...
PETER NIKOLAEVICH MILLER AND HIS ACTIVITY IN STUDYING THE HISTORY OF MOSCOW
PETER NIKOLAEVICH MILLER AND HIS ACTIVITY IN STUDYING THE HISTORY OF MOSCOW
Исследование посвящено профессиональной деятельности краеведа Москвы Петра Николаевича Миллера (1867–1943) и основано на документальных материа лах его личных фондов, хранящихся в ...
Eutogenes frater Volgin (Acari, Cheyletidae): A New Member of the Acarofauna in Turkey
Eutogenes frater Volgin (Acari, Cheyletidae): A New Member of the Acarofauna in Turkey
Three female mite (Acari) specimens collected from
litter and soil under silverberry (Elaeagnus
angustifolia) in Elazığ province, Turkey were identified as Eutogenes fr...
Памяти заслуженного профессора Московской духовной академии Бориса Александровича Нелюбова (15.11.1930 — 12.07.2024)
Памяти заслуженного профессора Московской духовной академии Бориса Александровича Нелюбова (15.11.1930 — 12.07.2024)
Статья посвящена памяти ревностного труженика церковной науки и заслуженного профессора Московских духовных школ, доктора богословия Бориса Александровича Нелюбова, скончавшегося в...
Ранние годы и становление научных интересов Петра Петровича Покрышкина: истоки мастерства архитектора- реставратора
Ранние годы и становление научных интересов Петра Петровича Покрышкина: истоки мастерства архитектора- реставратора
Статья посвящена изучению профессионального становления профессора Академии художеств, реставратора Императорской Археологической комиссии, академика архитектуры Петра Петровича По...
Rezension von: Reichert, Folker; Rosenstock, Alexander (Hrsg.), Die Welt des Frater Felix Fabri
Rezension von: Reichert, Folker; Rosenstock, Alexander (Hrsg.), Die Welt des Frater Felix Fabri
Folker Reichert / Alexander Rosenstock (Hg.), Die Welt des Frater Felix Fabri. Weißenhorn: Anton H. Konrad 2018. 296 S. mit 42 farb. und 17 s/w Abb. ISBN 978-3-87437-583-2. Geb. € ...
8.R.1. Fusi, Alessandro (ed.) (2006) M. Valerii Martialis Epigrammaton liber tertius
8.R.1. Fusi, Alessandro (ed.) (2006) M. Valerii Martialis Epigrammaton liber tertius
Fusi, Alessandro (ed.) (2006) M. Valerii Martialis Epigrammaton liber tertius. Introduzione, edizione critica, traduzione e commento a cura di Alessandro Fusi. Hildesheim; Zürich; ...
La negación del tiempo como postulado fantástico en "Tlön Uqbar, Orbis Tertius" de Jorge Luis Borges
La negación del tiempo como postulado fantástico en "Tlön Uqbar, Orbis Tertius" de Jorge Luis Borges
This article is an analysis of the tale «Tlön Uqbar, Orbis Tertius» by Jorge Luis Borges, which is included in his book Ficciones (1944). The conception of time in this story is an...

