Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Risiko i tolkemediert interaksjon – tolken tolker (ikke) alt

View through CrossRef
I denne artikkelen utforsker vi risiko i tolkemediert interaksjon i offentlig sektor når tolken og tjenesteyter ikke har felles kunnskapsgrunnlag om hva tolkeprosessen innebærer. Det legges til grunn at kommunikative praksiser er semiotiske, at de er kulturelt og sosialt formet, samt at tolking uunngåeligpåvirker kommunikasjonen. Dette knytter vi opp mot en mulig forenklet forståelse av føringen i Tolkeforskriften om at «Tolken skal tolke nøyaktig det som blir sagt i samtalen, uten å endre, holde tilbake eller legge til innhold». Formuleringen kan signalisere at full tekstlikhet er mulig. For å belyse den kommunikative risikoen når forventning om tekstlikhet ligger til grunn, presenterer vi en analyse av tolkestudenters skriftlige notater om deres forståelse av språksituasjonen i Romania, Pakistan og Vietnam, samt transkripsjon av studentenes vurderinger av utfordringer i to konkrete tekster. Datamaterialet er samlet gjennom læringsaktiviteter knyttet til emnet Tolking fra skrift til tale på Bachelor i tolking i offentlig sektor ved OsloMet – Storbyuniversitetet. Vi diskuterer funnene fra studien opp mot kunnskap om kompetanse blant utøvende tolker og tolkebrukere. Artikkelen konkluderer med at hvis en instrumentell forståelse av tolking ligger til grunn ved profesjonsutøvelse, vil det kunne ha konsekvenser for enkeltmennesker og at kompetanseheving er nødvendig for å redusere slik risiko. Nøkkelord: tolkeloven, tolkemediert interaksjon, profesjonssamarbeid, risiko
Title: Risiko i tolkemediert interaksjon – tolken tolker (ikke) alt
Description:
I denne artikkelen utforsker vi risiko i tolkemediert interaksjon i offentlig sektor når tolken og tjenesteyter ikke har felles kunnskapsgrunnlag om hva tolkeprosessen innebærer.
Det legges til grunn at kommunikative praksiser er semiotiske, at de er kulturelt og sosialt formet, samt at tolking uunngåeligpåvirker kommunikasjonen.
Dette knytter vi opp mot en mulig forenklet forståelse av føringen i Tolkeforskriften om at «Tolken skal tolke nøyaktig det som blir sagt i samtalen, uten å endre, holde tilbake eller legge til innhold».
Formuleringen kan signalisere at full tekstlikhet er mulig.
For å belyse den kommunikative risikoen når forventning om tekstlikhet ligger til grunn, presenterer vi en analyse av tolkestudenters skriftlige notater om deres forståelse av språksituasjonen i Romania, Pakistan og Vietnam, samt transkripsjon av studentenes vurderinger av utfordringer i to konkrete tekster.
Datamaterialet er samlet gjennom læringsaktiviteter knyttet til emnet Tolking fra skrift til tale på Bachelor i tolking i offentlig sektor ved OsloMet – Storbyuniversitetet.
Vi diskuterer funnene fra studien opp mot kunnskap om kompetanse blant utøvende tolker og tolkebrukere.
Artikkelen konkluderer med at hvis en instrumentell forståelse av tolking ligger til grunn ved profesjonsutøvelse, vil det kunne ha konsekvenser for enkeltmennesker og at kompetanseheving er nødvendig for å redusere slik risiko.
Nøkkelord: tolkeloven, tolkemediert interaksjon, profesjonssamarbeid, risiko.

Related Results

Asesmen Manajemen Risiko PT Samudra Akasia Teknologi
Asesmen Manajemen Risiko PT Samudra Akasia Teknologi
PT Samudra Akasia Teknologi adalah penyedia jasa infrastruktur digital dan teknologi. Perusahaan mengalami kerugian akibat dari besarnya beban yang dimiliki karena semua biaya dala...
ANALISIS FAKTOR RISIKO TERHADAP KETERLAMBATAN PROYEK KONSTRUKSI THE HIMANA CONDOTEL
ANALISIS FAKTOR RISIKO TERHADAP KETERLAMBATAN PROYEK KONSTRUKSI THE HIMANA CONDOTEL
Salah satu masalah dalam kegiatan konstruksi adalah risiko keterlambatan proyek konstruksi. Proyek The Himana Condotel terjadi beberapa kendala yang mengakibatkan beberapa pelaksan...
ANLISIS MANAJEMEN RESIKO BISNIS PADA PERUSAHAAN PERHOTELAN DENGAN METODE DELPHI DI HOTEL XY MEDAN
ANLISIS MANAJEMEN RESIKO BISNIS PADA PERUSAHAAN PERHOTELAN DENGAN METODE DELPHI DI HOTEL XY MEDAN
Pemahaman yang tepat terhadap risiko, dapat merubah risiko menjadi peluang. Tidak terkecuali dalam dunia usaha/bisnis, keadaan yang dipenuhi ketidakpastian dapat mempengaruhi keber...
MANAJEMEN RISIKO KONSULTAN PERENCANA KONTRUKSI DI KOTA BALIKPAPAN
MANAJEMEN RISIKO KONSULTAN PERENCANA KONTRUKSI DI KOTA BALIKPAPAN
Balikpapan sebagai kota penyangga Ibukota Negara (IKN) di Kalimantan Timur Ada beberapa masalah utama yang sering dihadapi oleh para penyelenggara konstruksi yang terkait dengan pr...
ANALISIS RISIKO ERGONOMI DI UD.MAWAR SARI
ANALISIS RISIKO ERGONOMI DI UD.MAWAR SARI
UD. Mawar Sari merupakan perusahaan yang bergerak di bidang pengolahan tempe. Berdasarkan hasil pra-penelitian berupa wawancara kuesioner NBM terhadap 4 pekerja penggilingan dan 8 ...
ANALISIS FAKTOR-FAKTOR DOMINANMANAJEMEN RISIKO TERHADAP KINERJA KEUANGAN PROYEK TAHAP KONSTRUKSI
ANALISIS FAKTOR-FAKTOR DOMINANMANAJEMEN RISIKO TERHADAP KINERJA KEUANGAN PROYEK TAHAP KONSTRUKSI
Dalam setiap aktivitas proyek tentu mengandung unsur risiko, semakin komplek sebuah proyek semakin besarrisiko yang akan terjadi. Kurangnya perhatian terhadap manajemen risiko dapa...
Optimalisasi Produktivitas dan Manajemen Risiko pada Sistem Produksi Aleta Leather Menggunakan Metode House of Risk
Optimalisasi Produktivitas dan Manajemen Risiko pada Sistem Produksi Aleta Leather Menggunakan Metode House of Risk
Aleta Leather, sebuah perusahaan produsen aksesori berbahan dasar kulit sapi asli di Yogyakarta, saat ini belum mengintegrasikan identifikasi manajemen risiko produksi dalam mengat...
ANALISIS RISIKO PROYEK KONSTRUKSI STUDI KASUS PEMBANGUNAN JALAN SUMBERNANAS KABUPATEN MALANG
ANALISIS RISIKO PROYEK KONSTRUKSI STUDI KASUS PEMBANGUNAN JALAN SUMBERNANAS KABUPATEN MALANG
Seperti halnya proyek konstruksi lainnya, pembangunan Jalan Sumbernanas di kabupaten Malang juga berpotensi memunculkan risiko yang bisa menghambat dan bahkan menggagalkan proses p...

Back to Top